Au total, en 2009, le PAM a distribué 26 953 tonnes de nourriture. | UN | وعموما وزع برنامج الأغذية العالمي في عام 2009 ما مجموعه 953 26 طنا من الأغذية. |
En 2003, dans le cadre de divers programmes, le PAM a distribué 3 210 tonnes de produits alimentaires à 187 920 personnes dans tout le pays. | UN | وفي عام 2003 وزع برنامج الأغذية العالمي ما مجموعه 210 3 طنا متريا من السلع الغذائية استفاد منها 920 187 شخصا في الصومال بمختلف البرامج. |
Depuis janvier, le PAM a distribué 45 800 tonnes de vivres à 1,3 million de bénéficiaires. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير، وزع برنامج الأغذية العالمي 800 45 طن من الأغذية على 1.3 مليون مستفيد. |
le PAM a distribué 230 tonnes de produits de base divers et approuvé six nouveaux projets de création d'étangs de pisciculture. | UN | ووزع برنامج الأغذية العالمي 230 طنا من السلع المختلفة، ووافق على ستة مشاريع جديدة لإنشاء برك لتربية الأسماك. |
le PAM a distribué 800 tonnes de vivres à plus de 67 000 personnes. | UN | ووزع برنامج الأغذية العالمي 800 طن من الإغاثة الغذائية على أكثر من 000 67 شخص. |
Au cours de la période considérée, le PAM a distribué au total 14 400 tonnes de vivres à environ 1,2 million de bénéficiaires. | UN | 26 - وفي أثناء هذه الفترة المشمولة بالتقرير، قام برنامج الأغذية العالمي بتوزيع ما مجموعه 400 14 طن من السلع الغذائية على ما يقدر بـ 1.2 مليون من المستفيدين. |
:: En mai 2014, le PAM a distribué des vivres à près de 3,3 millions de personnes dans l'ensemble des 14 gouvernorats de la République arabe syrienne. | UN | :: أثناء دورة التوزيع لشهر أيار/مايو 2014، أرسل برنامج الأغذية العالمي أغذية لمساعدة ما يقرب من 3.3 ملايين شخص في محافظات الجمهورية العربية السورية الـ 14. |
Au titre des programmes de santé consacrés aux femmes enceintes et aux enfants malnutris, le PAM a distribué plus de 6 310 tonnes d'aide alimentaire directe à quelque 193 000 bénéficiaires. | UN | وفي إطار برامجها الصحية المخصصة للحوامل والأطفال الذين يعانون من سوء التغذية، وزع برنامج الأغذية العالمي ما يزيد على 310 6 أطنان من المساعدات الغذائية المباشرة على حوالي 000 193 من المستفيدين. |
Depuis le 27 avril également, le PAM a distribué 2 500 colis de vivres et l'UNICEF 2 500 trousses d'hygiène et de potabilisation de l'eau. | UN | ومنذ 27 نيسان/أبريل أيضا، وزع برنامج الأغذية العالمي 500 2 رزمة أغذية ووزعت اليونيسيف 500 2 مجموعة من لوازم النظافة الصحية والمياه الصالحة للشرب. |
En 2009, le PAM a distribué au total 26 953 tonnes de nourriture, tandis que le HCR a fait des progrès considérables dans la lutte contre les niveaux élevés d'anémie chez les réfugiés, et jeté les bases d'un programme complet de santé et de nutrition infantiles assorti d'une stratégie de mise en œuvre avec l'ensemble des partenaires. | UN | وعلى وجه الإجمال، وزع برنامج الأغذية العالمي في عام 2009 ما مجموعه 953 26 طنا من الأغذية. وحققت المفوضية في عام 2009 تقدما كبيرا في مكافحة ارتفاع معدلات فقر الدم لدى اللاجئين، ووضعت الأساس لبرنامج شامل لصحة الطفل وتغذيته واستراتيجية لتنفيذ البرنامج مع جميع الشركاء. |
En 2012, le PAM a distribué 3,5 millions de tonnes de produits alimentaires, aidant plus de 97,2 millions d'êtres dans 80 pays et répondant aux crises alimentaires en République démocratique du Congo, au Myanmar en République arabe syrienne, au Yémen et au Sahel. | UN | 50 - وفي عام 2012، وزع برنامج الأغذية العالمي 3.5 ملايين طن من الأغذية، مساعدا بذلك أكثر من 97.2 مليون شخص في 80 بلدا، ومتصديا لأزمات الجوع في الجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وميانمار واليمن، ومنطقة الساحل. |
En 2012, le PAM a distribué des rations d'huile aux filles dans près de 2 500 écoles afghanes afin d'encourager les familles à les y inscrire et à les y laisser. | UN | ووزع برنامج الأغذية العالمي حصص الإعاشة من الزيت على الفتيات في حوالي 500 2 مدرسة أفغانية في عام 2012 لتشجيع الالتحاق بالمدارس والمواظبة على الدراسة. |
le PAM a distribué des rations alimentaires à environ 60 000 familles de six des provinces les plus vulnérables. | UN | ووزع برنامج الأغذية العالمي حصص إعاشة غذائية على قرابة 000 60 أسرة في ست مقاطعات من المقاطعات الأكثر تعرضا لنقص الأغذية. |
En juin et juillet, le PAM a distribué au total 14 160 tonnes de vivres dans 11 des 15 comtés, le nombre moyen des bénéficiaires étant de 827 000 par mois. | UN | ووزع برنامج الأغذية العالمي في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه ما مجموعه 160 14 طنا متريا من الأغذية في 11 مقاطعة من المقاطعات الخمس عشرة وذلك على ما متوسطه 000 827 مستفيد شهريا. |
le PAM a distribué 225 tonnes de produits alimentaires aux hôpitaux du Ministère de la Santé dans la bande de Gaza afin de répondre aux besoins nutritionnels des patients suivant un traitement. | UN | 59 - ووزع برنامج الأغذية العالمي 225 طنا متريا من السلع الغذائية على مستشفيات وزارة الصحة في قطاع غزة لكي يلبي الاحتياجات التغذوية للمرضى الذين يخضعون للعلاج. |
En décembre 2013, en réponse à la tempête hivernale Alexa, le PAM a distribué des aliments prêts à consommer à environ 10 000 personnes résidant dans des abris à Gaza et distribué de la nourriture à un millier de personnes et des bons d'alimentation à 250 personnes en Cisjordanie. | UN | وفي إطار التعامل مع العاصفة الشتوية أليكسا في كانون الأول/ديسمبر 2013، قام برنامج الأغذية العالمي بتوزيع الأغذية الجاهزة على 000 10 شخص يقيمون في مراكز الإيواء في قطاع غزة، ووزع الأغذية على 000 1 شخص والقسائم الغذائية على 250 شخصا في الضفة الغربية. |
Du 11 février au 29 mai, le PAM a distribué 12 000 tonnes de denrées alimentaires, surtout du maïs, mais également des haricots, de l'huile, du sucre, du sel et des biscuits riches en énergie, à 590 000 bénéficiaires répartis en 259 lieux différents, dans cinq provinces. | UN | 56 - خلال الفترة من 11 شباط/فبراير إلى 29 أيار/مايو، قام برنامج الأغذية العالمي بتوزيع 000 12 طن من المواد الغذائية، ومعظمها من الذرة، لكنها شملت أيضا الفول، والزيت، والسكر، والملح والبسكويت عالي الطاقة، على 000 590 مستفيد يوجدون في 259 موقعا مختلفا في خمس مقاطعات. |
:: En août, le PAM a distribué aux organismes partenaires en République arabe syrienne de la nourriture pour un nombre record de 4,16 millions de personnes, soit 98 % de l'objectif fixé pour le mois, ce qui représente une augmentation de 13 % depuis juillet. Il s'agit du montant le plus élevé enregistré depuis le début de la crise. | UN | :: في آب/أغسطس، أرسل برنامج الأغذية العالمي إلى الشركاء داخل الجمهورية العربية السورية أغذية لعدد قياسي من السكان بلغ 4.16 مليون نسمة - 98 في المائة من الرقم المستهدف الشهري - وهو ما يمثل زيادة بنسبة 13 في المائة منذ دورة تموز/يوليه، وهو أعلى مستوى تم بلوغه منذ بداية الأزمة. |
:: En juillet, le PAM a distribué de la nourriture pour quelque 3,66 millions de personnes dans 13 provinces syriennes, soit 86 % des 4,25 millions de dollars prévus et 7 % de plus que les 3,42 millions de dollars distribués en juin (81 % du montant prévu). | UN | :: في تموز/يوليه، أرسل برنامج الأغذية العالمي أغذية لدعم ما يقرب من 3.66 ملايين شخص موزّعين على 13 محافظة في سورية، وهو ما يعادل 86 في المائة من الـ 4.25 ملايين شخص المستهدفين. وهذا يمثل زيادة بنسبة 7 في المائة عن الـ 3.42 ملايين نسمة الذين تم الوصول إليهم في حزيران/يونيه (81 في المائة من العدد المستهدف). |
Dans le cadre des programmes < < Des vivres contre du travail > > , le PAM a distribué des vivres aux personnes travaillant à la reconstruction de l'infrastructure sociale. | UN | وقدم برنامج الأغذية العالمي أيضا مساعدة غذائية للأشخاص الذين كانوا يعملون في إعادة بناء البنى التحتية الاجتماعية في إطار برامج الغذاء مقابل العمل. |