Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire. | UN | ومما يبعث على مزيد من الإحباط رؤية عدد متزايد من الدول التي تتخذ من المظلة النووية مأوى لها. |
Le tueur a prévu de cacher l'arme dans le parapluie. | Open Subtitles | كما ترى يخطط القاتل وضع السلاح في المظلة |
Elle a vécu sous le parapluie nucléaire des États-Unis, l'État possédant le plus grand nombre d'armes nucléaires. | UN | ولا تزال تعيش تحت المظلة النووية للولايات المتحدة، أكبر دولة حائزة للأسلحة النووية. |
Ce pays se trouve également sous le parapluie nucléaire des États-Unis. | UN | فهي أيضا تحت المظلة النووية للولايات المتحدة. |
Si tu avais baissé le parapluie quand tu m'a embrassé, ça aurait été beaucoup plus romantique. | Open Subtitles | لو انك انزلت المظله عندما قبلتني لكان اكثر رومانسيه |
La seule menace qui existe est celle que représente le parapluie nucléaire des États-Unis, auquel la Corée du Sud a recours, même si son représentant n'en a pas fait état. | UN | يتمثل الخطر الوحيد في المظلة النووية للولايات المتحدة، وتستخدم كوريا الجنوبية هذه المظلة، رغم أن الممثل لم يشر إليها. |
Nous ne pouvions compter ni sur une alliance susceptible de garantir notre sécurité ni sur le parapluie nucléaire des grandes puissances. | UN | ولم نكن طرفاً في تحالف أمني ولا كان بإمكاننا الاعتماد على المظلة النووية للدول الكبرى. |
Cette réforme doit être entreprise très tôt, alors que le parapluie protecteur de l'ONU et de ses opérations de maintien de la paix est toujours en place. | UN | وينبغي أن يبدأ ذلك في وقت مبكر، مع بقاء المظلة الواقية التي تشكلها عملية حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
Quand le client était revenu, le parapluie était fermé parce qu'il avait pratiquement cessé de pleuvoir et qu'il ne tombait plus que quelques gouttes. | UN | وحين عاد الرجل، كانت المظلة مقفلة لأن المطر كان قد انقطع تقريبا. ولم يكن يتساقط سوى قطرات قليلة. |
Admets ton erreur et tu pourras venir sous le parapluie. | Open Subtitles | فقط إعترف أنك مخطئ , و سنسمح لك بأن تأتي تحت المظلة |
J'espérais trouver des empreintes digitales sur le parapluie. Mais pas de chance... | Open Subtitles | كنت آمل بوجود بصمات أصابع على المظلة ولكن لم يحالفني الحظ |
On dirait un de ces lutteurs ridicules de la belle époque. Et son visage était sur le parapluie. | Open Subtitles | إنه مثل اللوشادور في الأيام الجيدة ووجهه كان على المظلة |
Je peux entendre les gouttes de pluie marteler sur le parapluie. | Open Subtitles | أستطيع سماع قطرات المطر الناعمة تنبض في المظلة |
Il y a Chris, le parapluie de Docteur G., - mais lui n'est pas là. | Open Subtitles | تلك هي كريس , وهذا الدكتور جي يحمل المظلة ولكن لا وجود للدكتور جي |
Là, il y a Chris, le parapluie, mais pas de Docteur G. | Open Subtitles | هذه كريس وتلك هي المظلة و اين هو الدكتور جي؟ |
le parapluie anal. Bon outil, je te l'accorde. | Open Subtitles | انها المظلة الشرجية ، انها اله رائعة ، اُقر بذلك, |
Entendu quelqu'un descendre attrapé le parapluie et le bas. | Open Subtitles | سمعت صوتاً في المنزل ثم أخذت المظلة وذهبت تتفقد منزلها |
Elle refuse le parapluie. Je crains qu'elle n'accepte jamais le coin parapluie. | Open Subtitles | رفضت البقاء على المظلة، هذا الكلب لم يقم ابداً بالتدرب على المظلة |
C'est là que le parapluie entre en scène. Les parapluies, je peux comprendre. | Open Subtitles | هناك جاءت المظلة أعتقد في المظلة شيء أستطيع فهمه |
La valise, le thermos, et le parapluie... | Open Subtitles | حقيبه السفر وحافظ البروده .. ,المظله.. |
Suivez le parapluie. | Open Subtitles | فقط، اتبع المظلّة |