La brise d'été amène le parfum du jardin dans notre cuisine, et je pense à toi. | Open Subtitles | الصيف أحضر معه رائحة العطر من حديقتنا إلى مطبخي وجعلني ذلك.. أفكر بك |
Par exemple, sa chemise sent comme le parfum pas cher dans sa chambre. | Open Subtitles | على سبيل المثال، رائحة قميصه مثل رائحة العطر الرخيص في غرفته. |
Donc, plus le parfum s'évapore, plus je sens des notes de pins à côté de la menthe poivrée, ce qui est vraiment raffiné et qui rend cette série sur les fêtes si spéciale. | Open Subtitles | لذا ، بقدر ما يختفي العطر أحصل على المزيد من الصنوبر جنباً إلى جنب مع النعناع وهو أمر متطور جداً |
Si tu as une meilleure idée que le parfum de chat, je t'en prie. | Open Subtitles | لو استطعت ابتكار فكرة أفضل من عطر القطة، فلتتفضل وأبي.. |
Dis-lui qu'on a trouvé son mari mort dans une chambre d'hôtel, empestant le parfum bon marché d'une autre. | Open Subtitles | نعم، أقول لها أننا وجدنا زوجها الميت في غرفة الفندق، مثل رائحة العطور الرخيصة امرأة أخرى. |
Ça expliquerait aussi le changement avec Tabitha, l'escalade, le parfum sur les pieds. | Open Subtitles | ذلك يفسر التغير مع تابيثا أيضا التصعيد العطر على القدمين |
Il n'y avait qu'une seule chose que le parfum ne pouvait pas faire. | Open Subtitles | كان هناك شىء واحد فقط العطر لا يَستطيعُ أَنْ يحققه |
En fait, la double teinture du bouquet de fleurs a éliminé le parfum... | Open Subtitles | حقيقة , اعادة الصبغ ادى الى إخفاء رائحة العطر |
le parfum aura une vitrine. Quiconque le promouvra en fera partie. | Open Subtitles | العطر سيحظى بنافذة , أياً كان من سيقدمة سيكون جزء من هذا |
le parfum de la levure que tu as senti dans mon atelier ce matin, n'est pas présente ici en réalité. | Open Subtitles | في الحقيقة لا توجد هنا رائحة العطر الذي تفوح منه الخميرة التي كانت في ورشة عملي صباح هذا اليوم |
le parfum ne veut rien dire. C'est peut-être celui du propriétaire ? | Open Subtitles | سارا، لا تعلمين اذا كان هنالك رجل ما قد يكون العطر لأي كان |
C'est le parfum qu'on avait inventé. | Open Subtitles | جعلتهم حتّى يصنعون ذلك العطر الذي اخترعناه |
Utilise le parfum que je t'ai donné à Noël. L'Air du Temps. | Open Subtitles | حسناً، إستخدمي إذاً ذلك العطر الذي أهديتك إياه يالعيد الماضي. |
Prends le parfum. | Open Subtitles | واجلب قنينة العطر من الجيب الخارجي لحقيبة يدي |
J'ai dit que je l'aimais pas parce-que je voulais que vous me trouviez autre chose, et je voulais pas vous faire de la peine si vous m'aviez pas offert le parfum avec le chat que j'adore. | Open Subtitles | لأني قلقت أنكما أحضرتما لي شيء مختلف ولم أرغب أن تشعرا بالاستياء من عدم إحضار عطر القطة الذي أحبه |
Si c'était fictif ça ne vaudrait rien. Pourquoi voulez-vous connaitre le parfum de sa femme ? | Open Subtitles | المكان الذي ذهبت له، لماذا تريد معرفة عطر الزوجة؟ |
Il à déjà quitté la maison tandis que le parfum du henné de la jeune mariée est encore frais. | Open Subtitles | ترك بيته بينما ..عطر حنّاء العروس ما زال جديد |
Déesses, utilsez le parfum, portez des hauts talons et du maquillage, | Open Subtitles | حتى آلهة، استخدم العطور... ... ارتد الكعب العالي والماكياج... |
J'ai reconnu le parfum Island Splash de la poire vaginale que tu utilises . | Open Subtitles | تعرفت على عطرك النضح الذي تستخدمينه |
Donnez-leur le parfum. | Open Subtitles | أعطهم رائحة الطريدة |
Comme le parfum d'un verger ils remplissent l'air | Open Subtitles | مثل بستان من العبير يملؤون الهواء |
"Regardant à travers l'autre côté, attendant le goût du miel, le parfum de l'été." | Open Subtitles | تحديق بالجانب الأخر بإنتظار طعم العسل و رائحة الصيف |