"le parlement danois" - Translation from French to Arabic

    • البرلمان الدانمركي
        
    • للبرلمان الدانمركي
        
    Cet objectif de 20 % a, par la suite, été adopté par le Parlement danois. UN وقد اعتمد البرلمان الدانمركي فيما بعد هدف اﻟ ٠٢ في المائة هذا.
    Les membres du Folketinget − le Parlement danois − sont élus au scrutin secret de manière générale, des élections directes se tenant au minimum tous les quatre ans. UN وأعضاء البرلمان الدانمركي ينتخبون في اقتراع سري بصفة عامة، وتنظم الانتخابات المباشرة كل أربع سنوات على الأقل.
    :: Concernant la violence à l'égard des femmes, en 1997, le Parlement danois a modifié la législation en vue de renforcer l'aide aux victimes. UN :: وفيما يخص العنف ضد المرأة، قام البرلمان الدانمركي بتعديل القانون في سنة 1997 لتعزيز مؤازرة ضحايا ذلك العنف.
    La loi révisée doit également être adoptée par le Parlement danois avant d'être soumise pour adoption aux gouvernements autonomes des îles Féroé et du Groenland. UN كما أن البرلمان الدانمركي يجب أن يعتمد أيضا القانون المنقح قبل تقديمه إلى الجمعية الوطنية في كل من جزر فيرو وغرينلاند لاعتماده.
    Pourcentage des femmes dans le Parlement danois UN النساء المنتخبات للبرلمان الدانمركي (نسبة مئوية)
    le Parlement danois comprend 179 membres, dont 68, soit 38 %, sont des femmes. UN يضم البرلمان الدانمركي 179 عضواً. وتمثل النساء نسبة 38 في المائة أو 68 عضواً.
    le Parlement danois s'est efforcé de moderniser et d'améliorer l'efficacité de la police et des tribunaux. UN وقد سعى البرلمان الدانمركي إلى تحديث الشرطة والمحاكم وتعزيز فعاليتها.
    le Parlement danois continue à exercer le pouvoir législatif en la matière. UN وتظل السلطة التشريعية في هذا المجال آيلة في البرلمان الدانمركي.
    16. le Parlement danois a décidé de doubler la superficie forestière pendant une période de rotation de 80 à 100 ans par exemple. UN ٦١- وقد قرر البرلمان الدانمركي أنه ينبغي مضاعفة مساحة الغابات خلال فترة تعاقب، أي فترة تتراوح بين ٠٨ و ٠٠١ سنة.
    Ces recommandations ont été examinées par le Parlement danois en février 1999. UN ونوقشت هذه التوصيات في البرلمان الدانمركي في شباط/فبراير 1999.
    L'Institut danois des droits de la personne a récemment été nommé par le Parlement danois organisme chargé de l'égalité des sexes. UN عين البرلمان الدانمركي مؤخرا المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بوصفه الهيئة المعنية بالمساواة فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية.
    La loi no 100, adoptée par le Parlement danois le 8 mars 1988, relative à la protection sociale s'applique à la sphère sociale. UN 483- يُطبق قانون البرلمان الدانمركي الأصلي رقم 100 الصادر في 8 آذار/مارس 1988 بشأن الرفاه العام في المجال الاجتماعي.
    18. Enfin, le Parlement danois a élu un Médiateur chargé d'exercer un contrôle sur les organes d'État et les autorités municipales, ainsi que sur d'autres autorités publiques. UN 18- وأخيراً، فقد انتخب البرلمان الدانمركي أميناً للمظالم لمراقبة الدولة والسلطات البلدية والجهات الحكومية الأخرى.
    20. le Parlement danois a délégué son pouvoir, dans de nombreux domaines de compétence, au Gouvernement autonome du Groenland. UN 20- فوّض البرلمان الدانمركي مجموعة واسعة من مجالات السياسة العامة للحكم الذاتي لغرينلاند.
    Le Comité note qu'en vertu de la législation relative au gouvernement autonome, le Parlement danois a délégué des pouvoirs législatifs et exécutifs aux autorités des îles Féroé et du Groenland. UN وتلاحظ اللجنة أن البرلمان الدانمركي عمد بموجب تشريعات الحكم المحلي إلى تفويض السلطتين التشريعية والتنفيذية لسلطات جزر فارو وغرينلند.
    En mai 2007, le Parlement danois a adopté la loi sur l'aménagement de zones non-fumeur. UN وفي أيار/مايو 2007، اعتمد البرلمان الدانمركي قانون البيئة الخالية من الدخان.
    Outre la réponse humanitaire, le Parlement danois a accepté la semaine dernière de contribuer à hauteur de 22,5 millions de dollars à l'aide au développement du Pakistan à moyen et à long terme. UN وبالإضافة إلى الاستجابة التي قدمناها في المجال الإنساني، وافق البرلمان الدانمركي الأسبوع الماضي على تخصيص 22.5 مليون دولار أخرى للمساعدة الإنمائية المتوسطة والطويلة الأجل لباكستان.
    En conséquence, la loi sur l'autonomie interne prévoit que lorsque le Parlement danois transfère un domaine à l'administration autonome, celle-ci doit prendre en charge les dépenses y afférentes. UN وعلى ذلك ينص قانون الحكم الذاتي على أنه إذا كان البرلمان الدانمركي سينقل أحد المجالات إلى الحكم الذاتي فإن سلطة الحكم الذاتي يجب أن تتولى هي المصروفات المرتبطة بهذا المجال.
    Ainsi, l'administration autonome est pratiquement entièrement libre de décider de l'ordre des priorités de l'engagement des fonds attribués par le Parlement danois. UN وعلى ذلك فإن لسلطة الحكم الذاتي مطلق الحرية فعلياً في تقرير ترتيب أولويات الإنفاق من الأموال التي يخصصها البرلمان الدانمركي.
    vi) En mai 2002, le Parlement danois a adopté la loi sur l'établissement d'un Centre danois pour les études internationales et les droits de l'homme. UN `6` في أيار/مايو 2002 أقر البرلمان الدانمركي قانون إنشاء المركز الدانمركي للدراسات الدولية وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more