"le parti communiste" - Translation from French to Arabic

    • الحزب الشيوعي
        
    • والحزب الشيوعي
        
    • للحزب الشيوعي
        
    • الحزب الشيوعى
        
    • بالحزب الشيوعي
        
    Pour certains détenus interrogés, ce vocable d'enseignement civique recouvrirait plutôt des enseignements sur le Parti communiste et ses idéaux; UN وأفاد بعض السجناء الذين استجوبوا أن عبارة التعليم الوطني هذه تعني، باﻷحرى، تعليم مبادئ الحزب الشيوعي ومثله؛
    Parmi les accusations retenues contre lui, serait une activité contre-révolutionnaire visant à attaquer le Parti communiste et le Gouvernement chinois. UN ومن الاتهامات الموجهة اليه أنه قام بنشاط مضاد للثورة يهدف الى مهاجمة الحزب الشيوعي والحكومة الصينية.
    Sa famille et lui ont demandé le statut de réfugiés en 2006, date à laquelle le Parti communiste a remporté les élections en République de Moldova. UN وقدم هو وأسرته في عام 2006، عندما فاز الحزب الشيوعي في الانتخابات في جمهورية مولدوفا، طلباً للحصول على مركز اللاجئين.
    Au début de 2003, le Parti communiste (maoïste) népalais a procédé à des enlèvements massifs, essentiellement d'enfants des écoles. UN وفي أوائل سنة 2003، قام الحزب الشيوعي الماوي في نيبال بسلسلة واسعة النطاق من الاختطافات، سيما من بين أطفال المدارس.
    En effet, il était nécessaire de rompre les liens entre l'administration et le Parti communiste. UN ففي الواقع، كان من الضروري قطع العلاقات القائمة بين اﻹدارة والحزب الشيوعي.
    Au mois de juin, le Parti communiste du Viet Nam a tenu avec succès son huitième Congrès. UN ففي شهر حزيران/يونيه الماضي، اختتم بنجاح المؤتمر الثامن للحزب الشيوعي لفييت نام.
    le Parti communiste chinois tiendra prochainement son seizième Congrès national, ce sera le premier du nouveau siècle. UN وقريبا سيعقد الحزب الشيوعي للصين المؤتمر القومي السادس عشر له، وهو أول مؤتمر في القرن الجديد.
    On retrouve en filigrane le concept d'émancipation des femmes et de promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes dans les politiques et les mesures prises par le Parti communiste et le Gouvernement. UN وفكرة تحرير المرأة والنهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة تغلغلت في السياسات واﻹجراءات من جانب الحزب الشيوعي والحكومة.
    La politique de rénovation lancée par le Parti communiste et le Gouvernement vietnamien, ainsi que la mise en oeuvre de cette politique ont créé de nouvelles conditions pour la concrétisation de ce concept. UN وكان من شأن سياسة التجديد الشامل التي بدأها الحزب الشيوعي وحكومة فييت نام فضلا عن تنفيذ هذه السياسات أن تهيأت دوافع وأوضاع جديدة لتحقيق هذه الفكرة.
    Au cours des trois dernières années, le Viet Nam a poursuivi le processus de réforme (Doi Moi) engagé par le Parti communiste en 1986. UN واصلت فييتنام ، خلال السنوات الثلاث الماضية، عملية دوي موي للإصلاح التي بدأها الحزب الشيوعي عام 1986.
    Au début de 2003, le Parti communiste du Népal (Maoïst) a procédé à des enlèvements massifs, essentiellement d'enfants des écoles. UN وفي أوائل سنة 2003 قام الحزب الشيوعي الماوي في نيبال بسلسلة واسعة النطاق من الاختطافات، سيما من بين أطفال المدارس.
    ii) Le Département de mobilisation des masses conseillant le Parti communiste sur les stratégies et politiques destinées à l’encadrement idéologique de la population; UN `2` إدارة تعبئة الجماهير التي تقدم المشورة إلى الحزب الشيوعي بشأن الاستراتيجيات والسياسات الرامية إلى الإعداد الأيديولوجي للسكان؛
    Rakhmon Nabiyev, ancien Premier Secrétaire du Parti, fut élu à son tour président et ne tarda pas à lever l'interdiction qui frappait le Parti communiste. UN وانتخب اﻷمين اﻷول السابق للحزب، راخمون نبييف، رئيسا جديدا، وسرعان ما رفع الحظر المفروض على الحزب الشيوعي.
    Lors des premières élections démocratiques tenues en 1988, le mouvement de réforme lituanien Sajudis («Mouvement») a battu le Parti communiste. UN وفي أول انتخابات ديمقراطية في عام ١٩٨٨، هزمت حركة اﻹصلاح الليتوانية الحزب الشيوعي.
    Sa famille et lui ont demandé le statut de réfugiés en 2006, date à laquelle le Parti communiste a remporté les élections en République de Moldova. UN وفي عام 2006، قدّم هو وأسرته طلباً للحصول على مركز لاجئين عندما فاز الحزب الشيوعي في الانتخابات في جمهورية مولدوفا.
    Tous les syndicats ont l'obligation de se faire enregistrer et de s'affilier à la Confédération générale vietnamienne du travail, une confédération officielle du travail contrôlée par le Parti communiste. UN فيجب أن تكون جميع النقابات مسجلة ومنتسبة للاتحاد الفييتنامي العام للعمل، وهو اتحاد عمالي رسمي يسيطر عليه الحزب الشيوعي.
    La condamnation de M. Guo a pour seul motif des activités pacifiques et des écrits critiquant le Parti communiste et proposant un changement politique. UN وتستند إدانة السيد غوو بكاملها إلى أنشطته السلمية وكتاباته التي تنتقد الحزب الشيوعي وتقترح تغييراً سياسياً.
    le Parti communiste ne participe pas au processus électoral et il est garant de la qualité et de la transparence du processus. UN ولا يضطلع الحزب الشيوعي بأي دور في العملية الانتخابية وإنما يشكل الضامن لجودتها وشفافيتها.
    le Parti communiste est bien connu pour son utilisation de la propagande, et voilà que ces chercheurs perfectionnent cet art. La question devient : Open Subtitles هناك شك بسيط أن الحزب الشيوعي لديه سجل سوابق حسي وممتد بالدعاية الإعلامية المضللة ثم هؤلاء الأطباء
    le Parti communiste chinois est une formation qui professe la théorie du matérialisme. UN والحزب الشيوعي الصيني هو تشكيل سياسي يجاهر بنظرية المادية.
    Un grand nombre de responsables gouvernementaux ont conclu que de nombreuses organisations de la société civile sont des prête-noms pour le Parti communiste des Philippines et son aile armée, la Nouvelle armée populaire. UN 14 - وخلص العديدون في الحكومة إلى أن العديد من منظمات المجتمع المدني ما هي إلا ' ' واجهات`` للحزب الشيوعي الفلبيني ومجموعته المسلحة، جيش الشعب الجديد.
    le Parti communiste est dirigé par des Juifs. Open Subtitles -ماركس كان يهودي الحزب الشيوعى يدار من قبل اليهود
    Notre relation avec le Parti communiste rend encore ces gens nerveux. Open Subtitles علاقتنا بالحزب الشيوعي ما زالت تُشعر الناس بالتوتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more