"le parti de" - Translation from French to Arabic

    • حزب
        
    • وحزب
        
    • المسؤولية عن تلك التفجيرات
        
    • أن الحزب
        
    • من أجل التضامن والتنمية
        
    Hesselboe négocie. le Parti de la Liberté compte entrer au gouvernement. Open Subtitles الاشاعة تقول ان حزب الحرية يريد مقعد في الحكومة
    Lorsque le Parti de l'action nationale (Partido Acción Nacional, PAN) a contesté la représentation proportionnelle, on lui a demandé de prendre l'équité entre les sexes en considération. UN وحينما طعن حزب العمل الوطني في نظام التمثيل النسبي صدر إليه توجيه بأن يأخذ في اعتباره كفالة الإنصاف للجنسين.
    Après les élections, le parti au pouvoir avait entamé une campagne de répression contre le Parti de l'opposition, dont plusieurs membres avaient été tués. UN وبعد الانتخابات، شن حزب الحكومة حملة على الحزب المعارض، وقتل عدة أعضاء من المعارضة.
    L'Union Pro Patria, le Parti du centre et le Parti de coalition ont une femme pour vice-présidente. UN كما أن نائبات رؤساء أحزاب الاتحاد في سبيل الوطن، وحزب الوسط وحزب الائتلاف من النساء.
    L'Envoyé spécial a également eu des entretiens avec le Parti de l'unité nationale, un parti politique ethnique progouvernemental. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا بممثلي حزب الوحدة الوطنية، وهو حزب سياسي موال للحكومة يمثل قومية عرقية.
    Le nouveau gouvernement a été constitué par une coalition de trois partis dont le Parti de coalition de la population de souche albanaise. UN وتمثل الحكومة الجديدة ائتلافا لثلاثة أحزاب، بما في ذلك حزب ائتلاف الطائفة اﻷلبانية.
    Il a présenté sa démission de la CRN depuis lors, mais celle-ci n'a pas été acceptée par le Parti de la Renaissance islamique. UN وبعد ذلك قدم استقالته من لجنة المصالحة الوطنية، ولكن حزب النهضة اﻹسلامية لــم يقبلهــا.
    Le Premier Ministre, choisi dans le Parti de la majorité, dirige un cabinet comprenant au maximum 14 membres issus du corps législatif. UN ويجري اختيار رئيس الوزراء من حزب الأغلبية وهو يرأس مجلسا وزاريا يتألف من 14 عضوا، على أقصى تقدير، من أعضاء البرلمان.
    Le Premier Ministre, choisi dans le Parti de la majorité, dirige un cabinet comprenant un maximum de 14 membres issus du corps législatif. UN ويختار رئيس الوزراء من حزب اﻷغلبية ويرأس مجلسا للوزراء يتألف على اﻷكثر من ١٤ عضوا من أعضاء الهيئة التشريعية.
    Le Gouvernement actuel coopère étroitement avec deux autres partis parlementaires − le Parti de la gauche et le Parti des Verts. UN والحكومة الحالية تتعاون تعاوناً وثيقاً مع حزبين برلمانيين آخرين هما حزب اليسار وحزب الخضر.
    Le Premier Ministre, choisi dans le Parti de la majorité, dirige un cabinet comprenant au maximum 14 membres issus du corps législatif. UN ويجري اختيار رئيس الوزراء من حزب الأغلبية وهو يرأس مجلسا وزاريا يتألف من 14 عضوا، على أقصى تقدير، من أعضاء البرلمان.
    Un autre parti établi de longue date mais non enregistré, le Parti de la nation iranienne, ne tente généralement pas de présenter de candidats aux élections législatives. UN واعتاد حزب آخر وهو حزب الأمة الإيرانية الذي أنشئ منذ وقت بعيد دون تسجيله، على عدم محاولة ترشيح أعضائه لانتخابات المجلس.
    le Parti de l'opposition, l'UBP, a refusé d'être officiellement membre de la Commission. UN وقد رفض حزب برمودا المتحد المعارض العضوية الرسمية في اللجنة.
    Il y a deux principaux partis politiques, le Parti de la protection des droits de l'homme et le Parti national de développement du Samoa. UN يوجد حزبان رئيسيان هما: حزب حماية حقوق الإنسان وحزب التنمية الوطني لساموا.
    le Parti de l'Alliance et le Parti du peuple uni (UPP) ont remporté chacun 2,5 % des suffrages, cependant que les huit partis restants s'adjugeaient moins de 2 % des voix chacun. UN وحصل كل من حزب التحالف وحزب الشعب المتحد على نحو ٢,٥ في المائة، في حين حصلت اﻷحزاب الثمانية المتبقية على أقل من ٢ في المائة من اﻷصوات لكل منها.
    le Parti de l'unité vient en tête des partis d'opposition avec trois et sept sièges respectivement dans l'une et l'autre chambre. UN ويتولى حزب الوحدة قيادة المعارضة بعد حصوله على ثلاثة مقاعد وسبعة مقاعد في المجلسين على التوالي.
    Le Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU) et le Parti de l'Union pour le progrès national (UPRONA) se disputaient le pouvoir. UN وكان الصراع على السلطة يجري بين حزب الجبهة الديمقراطية البوروندية وحزب الوحدة والتقدم الوطني.
    Le Gouvernement a accusé le Mouvement islamique de l'Ouzbékistan, dirigé par M. Tokhir Yuldashev et M. Zhumaboi Khodzhiev et le parti politique international sunnite panislamiste connu sous le nom de Hizb-ut-Tahrir (le Parti de la libération). UN وحمّلت الحكومة الحركة الإسلامية لأوزبكستان بقيادة السيد توكهير يولداشيف والسيد زهومابوي خودزهيف، والحزب السياسي الإسلامي السني الدولي المعروف باسم حزب التحرير، المسؤولية عن تلك التفجيرات.
    À Londres, il a également indiqué que le parti au pouvoir et le Parti de l'opposition avaient réussi à rapprocher leurs points de vue sur la Constitution et que le seul point encore en suspens concernait le calendrier de la réforme. UN 81 - وأوضح أيضا في لندن أن الحزب الحاكم وحزب المعارضة توصلا إلى اتخاذ مواقف قريبة من بعضها بشأن مسالة الدستور والمسألة الوحيدة المعلقة هي الفترات الزمنية لإصلاح الدستور.
    Les deux sièges restants dans la Chambre haute ont été remportés par le parti ethnique le plus important, le Shan Nationalities Democratic Party, et par le USDP, le Parti de gouvernement. UN وفاز بالمقعدين المتبقيين في مجلس القوميات أحد أكبر الأحزاب العرقية الطابع، حزب قوميات شان الديمقراطي، وحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية الحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more