"le pendentif" - Translation from French to Arabic

    • القلادة
        
    • قلادة
        
    • القلاده
        
    le pendentif que tu portes au cou est à moi. Rends-le-moi. Open Subtitles القلادة التى حول رقبتك , انها ملكى سلمها لى
    Je veux que tu saches que ce qui s'est passé dans le pendentif n'enlève pas tout ce qui s'est passé entre nous. Open Subtitles أودك أن تعلم أن مُجريات القلادة ما محت كل ما بيننا.
    On pourra récupérer le pendentif et assembler l'épée avant que Maman déverse sa lumière partout. Open Subtitles ومن ثم يُمكننا الحصول على القلادة وتجميع السيف قبل أن تنفث أمي الضوء بكل مكان
    À CELUI QUI CHERCHE le pendentif CHERCHE SOUS LES COFFRES D'IRLANDE Open Subtitles إلى الذي يبحث عن القلادة ابحث تحت سراديب "‏إير"‏
    Tout ce temps emprisonné seul dans le pendentif de Freya, Open Subtitles كل هذا الوقت محاصرين وحدها في قلادة فريا،
    Quand je l'ai trouvé, le pendentif n'était pas là. Open Subtitles عندما وجدتُها، كانت تلك القلادة قد اختفت.
    J'ai trouvé des cendres dans l'évier, sans doute celles de la photo d'elle-même avec le pendentif. Open Subtitles ومن ثمّ وجدتُ كومةً من الرماد على الأرض الذي يحتمل أنها من حرقها للصور التي كانت ترتدي بها القلادة
    Ouvre le pendentif que je t'ai donné, ça devient une clé. Open Subtitles إن فتحتي القلادة التي أعطيتك إياها ستصبح المفتاح
    Perles en fibres de verre pour mieux transmettre les vibrations de votre larynx au micro qui se trouve dans le pendentif. Open Subtitles اللآليء نسيح زجاجي هذا أفضل لنقل الاهتزازات من حنجرتك للميكروفون داخل القلادة
    le pendentif est en diamants, et la chaîne est en or 18 carats. Open Subtitles القلادة من الماس، والسلسلة من ذهب 18 قيراط
    Est-ce que tu as le pendentif que je t'avais donné ? Open Subtitles مرحبا يا ريبيكا هل ما زالت معك تلك القلادة من ليلة امس ؟
    Retrouvez le pendentif. C'est la seule chose qui puisse l'arrêter. Open Subtitles استعيدا القلادة فهي الشيء الوحيد الذي يمكنه ايقاف الامر
    Il peut pas te faire parler, si tu ignores vraiment où est le pendentif. Open Subtitles لا يمكنهُ أن يجعلك تتكلم لو كنتَ حقاً لا تعلم أين توجد القلادة
    Dès qu'on aura le pendentif, sa fille et lui pourront rentrer. Open Subtitles عندما نحصل على القلادة يمكن له ولإبنته أن يذهبوا للمنزل
    On branche le pendentif dans ce port ici. ça amplifie la portée à 800 mètres Open Subtitles تضع القلادة في هذا المكان فتضخم الإشارة إلى مسافة نصف ميل
    Elle dit que le pendentif de sa vision ressemble à celui qu'elle a donné à Kanaan avant sa disparition. Open Subtitles لقد قالت أن القلادة التي رأتها نفس القلادة التي أهدتها له قبل إختفائه.
    Si tu y vas avec le pendentif et sans alibi... Open Subtitles إن ذهبت إليهم ومعك القلادة وبدون حجة غياب...
    Je pris donc le pendentif émeraude qu'il me l'avait acheté pour les trois dernières dîners qu'il avait manqués et je l'ai jeté à la tête. Open Subtitles لذا أخذت قلادة الزمرد التي اشتراها لي تكفيرا عن وجبات العشاء الـ3 الأخيرة التي فوتها ورميتها على رأسه.
    J'aurais bien emprunté le pendentif rubis de Natalie, mais elle l'a pris avec elle quand elle est partie. Open Subtitles سوف لقد اقترضت ناتالي قلادة روبي، لكنها أخذت أنه مع لها عندما ذهب الطفل ذهب ذهب.
    le pendentif de Rose était envoûté par un puissant maléfice. Open Subtitles تم وضع سحر نوبو على قلادة قد تم ارتداء روز.
    Non, McGee. Je voulais dire, où le pendentif est venu. Open Subtitles لا,ماكجى,لقد عنيت من أين أتت القلاده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more