"le plan à moyen terme à" - Translation from French to Arabic

    • الخطة المتوسطة اﻷجل على
        
    • خطة العمل على
        
    • بالخطة المتوسطة اﻷجل على
        
    • للخطة المتوسطة الأجل على
        
    • الخطة متوسطة الأجل على
        
    • إن الخطة المتوسطة الأجل على
        
    • في الخطة المتوسطة الأجل على
        
    le plan à moyen terme à l'échelle du système souligne cet impératif en ce qui concerne la recherche et l'analyse comme en matière d'activités opérationnelles. UN وتبرز الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة هذا اﻷمر من حيث علاقته بالبحث والتحليل وعلاقته باﻷنشطة التنفيذية.
    le plan à moyen terme à l'échelle du système souligne cet impératif en ce qui concerne la recherche et l'analyse comme en matière d'activités opérationnelles. UN وتبرز الخطة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة هذا اﻷمر من حيث علاقتـــه بالبحــــث والتحليل وعلاقته باﻷنشطة التنفيذية.
    le plan à moyen terme à l'échelle du système souligne cet impératif en ce qui concerne la recherche et l'analyse comme en matière d'activités opérationnelles. UN وتبرز الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة هذا اﻷمر من حيث علاقته بالبحث والتحليل وعلاقته باﻷنشطة التنفيذية.
    Tenant compte de ce que le cycle de planification de l'Organisation des Nations Unies, auquel correspondait le plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme, a été modifié et de ce que l'on a évolué dans l'ensemble vers une forme de planification plus stratégique, UN واذ تضع في اعتبارها أن دورة اﻷمم المتحدة للتخطيط التي اقترنت بها الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة تغيرت وأصبح هناك تحول عام نحو صورة من التخطيط أكثر ميلا الى الاستراتيجية،
    Bien que ces activités ne soient pas prévues dans le plan à moyen terme à l'échelle du système, de nombreuses organisations s'intéressent de près à la question. UN ومع أن اﻷنشطة المتصلة بدور المرأة في البيئة لا ترد في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة، اتجه عدد من المنظمات مع ذلك الى الاعراب عن اهتمامه بهذه المسألة.
    Questions de coordination : rapport intérimaire concernant le plan à moyen terme à l’échelle du système pour la promotion de la femme 1996-2001 UN مسائل التنسيق: تقرير مرحلي بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١
    B. Rapport intérimaire concernant le plan à moyen terme à l’échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme, 1996-2001 UN تقرير مرحلي بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة ١٩٩٦-٢٠٠١
    On a insisté sur le fait que le plan à moyen terme à l’échelle du système était un bon outil de suivi et de coordination à tous les niveaux. UN ٢٩٠ - جرى التركيز على أن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة تمثل أداة فعالة للرصد والتنسيق على جميع المستويات.
    Aux yeux de certains, le plan à moyen terme à l’échelle du système était un plan ambitieux, qui fixait des objectifs à plus longue échéance. UN ٢٩٧ - وأعرب عن رأي مفاده أن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة تعتبر خطة طموحة وأنها تحدد أهدافا طويلة اﻷجل.
    B. Rapport intérimaire concernant le plan à moyen terme à l’échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme, 1996-2001 UN تقرير مرحلي بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة ١٩٩٦-٢٠٠١
    On a insisté sur le fait que le plan à moyen terme à l’échelle du système était un bon outil de suivi et de coordination à tous les niveaux. UN ٢٩٠ - تم التركيز على أن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة تمثل أداة فعالة للرصد والتنسيق على جميع المستويات.
    Aux yeux de certains, le plan à moyen terme à l’échelle du système était un plan ambitieux, qui fixait des objectifs à plus longue échéance. UN ٢٩٧ - وأعرب عن رأي مفاده أن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة تعتبر خطة طموحة وأنها تحدد أهدافا طويلة اﻷجل.
    le plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme a donné plus de poids aux efforts multiformes et coordonnés d'intégration, et a créé davantage de possibilités de partenariat au sein du système des Nations Unies. UN وكانت الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة الوسيلة التي أدت إلى المزيد من الشمول والتوحيد المتكامل، وأتاحت المزيد من الفرص الملموسة من أجل الشراكة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    le plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme a donné plus de poids aux efforts multiformes et coordonnés d'intégration, et a créé davantage de possibilités de partenariat au sein du système des Nations Unies. UN وكانت الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة الوسيلة التي أدت إلى المزيد من الشمول والتوحيد المتكامل، وأتاحت المزيد من الفرص الملموسة من أجل الشراكة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Les propositions formulées devraient figurer dans le plan à moyen terme à l'échelle du système pour 1996-2001 en ce qui concerne la promotion de la femme. UN وينبغي أن تنعكس هذه المقترحات بدورها في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    le plan à moyen terme à l'échelle du système constituera la base des activités de suivi coordonnées des grandes conférences convoquées ces dernières années. UN وسوف تستخدم الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة بوصفها خط أساس هام لتنسيق متابعة المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة المعقودة في السنوات القليلة الماضية.
    Les propositions qui seront formulées devraient figurer dans le plan à moyen terme à l'échelle du système pour la promotion de la femme pour la période 1996-2001. UN وهذه المقترحات ينبغي بدورها أن تنعكس في خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    Dans le projet de résolution III sur le plan à moyen terme à l’échelle du système pour la promotion de la femme, 2002-2005, le Conseil inviterait le Secrétaire général à formuler le plan portant sur la période 2002-2005 en deux phases. UN وفي مشروع القرار الثالث، المتعلق بالخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ٢٠٠٢-٢٠٠٥، سوف يدعو المجلس اﻷمين العام إلى وضع خطة السنوات ٢٠٠٢-٢٠٠٥ على مرحلتين.
    Rapport du Secrétaire général contenant le plan à moyen terme à l'échelle du système pour la promotion de la femme, 2002-2005 UN تقرير الأمين العام المتضمن للخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005
    Rapport du Secrétaire général comprenant le plan à moyen terme à l'échelle du système pour la promotion de la femme, 2002-2005 (E/CN.6/2001/4) UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن الخطة متوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005 (E/CN.6/2001/4)
    le plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 2002-2005, demandé par le Conseil économique et social dans sa résolution 1999/16, est le quatrième plan de ce type. UN إن الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005، التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/16 هي رابع خطة من نوعها.
    ii) Importance croissante des activités et mécanismes de contrôle de l'intégration de la perspective sexospécifique dans le plan à moyen terme à l'échelle du système pour la promotion de la femme. UN `2 ' زيادة الأنشطة وتدابير المساءلة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني المشمولة في الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more