le Plan d'application du Sommet mondial engage à réduire la perte de diversité biologique d'ici à 2010. | UN | وتدعو خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي إلى تقليل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010. |
le Plan d'application du Sommet mondial souligne l'importance des initiatives régionales pour favoriser un développement durable. | UN | وتؤكد خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي على أهمية المبادرات الإقليمية في النهوض بالتنمية المستدامة. |
Il s'agit donc pour les uns et les autres de s'acquitter d'urgence des engagements pris, qui figurent dans les paragraphes pertinents des textes issus de ces conférences, notamment le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable et le Consensus de Monterrey. | UN | وبالتالي، يجب على الجميع الوفاء على نحو عاجل بالالتزامات التي تعهدوا بها في الفقرات ذات الصلة من نصوص المؤتمرات، أي خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتوافق آراء مونتيري. |
Des progrès restent cependant à faire, notamment en ce qui concerne l'Agenda pour le développement, le Consensus de Monterrey et le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | بيد أنه لا يزال هناك متسع للتحسين، وخاصة فيما يتعلق ببرنامج التنمية، وتوافق آراء مونتيري، وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة. |
Rappelant l'importance et la validité inchangée de nos engagements contenus dans les Principes relatifs aux forêts de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) et dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable (SMDD), et reconfirmant notre engagement, | UN | إذ نستذكر أهمية واستمرارية التزاماتنا بمبادئ الغابات لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ونؤكدها من جديد، |
Le Programme solaire mondial 1996-2005 est désormais un moyen de mettre en oeuvre le Plan d'application du Sommet mondial. | UN | وأصبح الآن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 أداة لتنفيذ خطة التنفيذ التابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Il faut que le Plan d'application du Sommet mondial sur le développement durable se traduise par des mesures concrètes. | UN | ومطلوب اتخاذ تدابير محددة تجسد خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
Nous encourageons les États à réaliser les objectifs énoncés dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable en vue de mettre en oeuvre une approche basée sur les écosystèmes des océans et des mers d'ici à 2010. | UN | ونحن نشجع الدول على تحقيق الهدف الوارد في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمتمثل في تطبيق نهج النظام الإيكولوجي على المحيطات والبحار بحلول عام 2010. |
De plus, conformément à la demande qui figure dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, le secrétariat de la CNUCED a amélioré sa collaboration, notamment par le biais de l'Équipe spéciale PNUECNUCED, avec le secrétariat de l'OMC dans le domaine du renforcement des capacités. | UN | وفضلاً عن ذلك، وعلى النحو الذي دعت إليه خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، تقوم أمانة الأونكتاد، بما في ذلك من خلال فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية، بتعزيز تعاونها مع أمانة منظمة التجارة العالمية في مجال بناء القدرات. |
I. MESURES PRISES PAR LE PNUE POUR METTRE EN OEUVRE le Plan d'application du SOMMET MONDIAL | UN | لتنفيذ خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي |
le Plan d'application du Sommet mondial souligne combien il est important de se préoccuper des causes profondes des problèmes de santé, y compris celles qui ont trait à l'environnement, ainsi que de leurs incidences sur le développement. | UN | وتؤكد خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي على أهمية التصدي للأسباب الأساسية لاعتلال الصحة، بما فيها الأسباب البيئية، وتأثيرها على التنمية. |
En particulier, le Plan d'application du Sommet mondial invite à améliorer d'ici à 2010 l'accès des pays en développement à des produits de remplacement des substances nocives pour la couche d'ozone qui soient écologiquement rationnels. | UN | وتدعو خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمية، على وجه الخصوص، إلى تحسين سبل حصول البلدان النامية على البدائل السليمة بيئيا للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بحلول عام 2010. |
le Plan d'application du Sommet mondial insiste également sur le rôle important des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes dans la réalisation d'un développement durable. | UN | كما أبرزت خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي أهمية دور المنظمات غير الحكومية والجماعات الرئيسية الأخرى في إنجاز التنمية المستدامة. |
Il devrait être orienté vers l'action afin d'aider les pays à mettre pleinement en oeuvre les accords intergouvernementaux pertinents, en particulier le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable; | UN | وينبغي أن تكون الخطة عملية التوجه بغية مساعدة البلدان على التنفيذ الكامل للاتفاقات الحكومية الدولية الوثيقة الصلة، ولا سيما خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ |
Rappelant en outre sa décision SS.VIII/1 du 31 mars 2004 et le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, qui a insisté sur la pleine mise en œuvre de la décision SS.VII/1 du 15 février 2002, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره د.إ- 8/1 المؤرخ 31 آذار/مارس 2004 وإلى خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،() الذي يؤكد على التنفيذ الكامل للمقرر د.إ - 7/1 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002، |
le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable;1 | UN | (أ) خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛(1) |
Ainsi qu'il a été souligné dans le Plan d'application du Sommet mondial, des informations crédibles sur l'état et l'évolution de l'environnement sont une condition préalable importante aux interventions stratégiques. | UN | 81 - حسبما تم التأكيد عليه في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي، تعتبر المعلومات الموثوق بها بشأن الظروف والاتجاهات البيئية شرطا أساسيا هاما لتدخلات السياسات الاستراتيجية. |
Rappelant la déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, | UN | وإذ تشير إلى إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()؛ |
1. L'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa résolution 57/253 du 20 décembre 2002, a approuvé la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 1 - أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قراراها 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Considérant l'appel à la ratification de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants pour assurer son entrée en vigueur d'ici à 2004, comme prévu dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable1, | UN | وبالنظر إلى الدعوة إلى التصديق على اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، لضمان دخولها حيز السريان بحلول عام 2004، على النحو المتصور في خطة التنفيذ التابعة للقمة العالمية للتنمية المستدامة،(1) |
Considérant le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, b/ | UN | وإذ تأخذ في الحسبان خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،(ب) |
le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable appelle à augmenter considérablement, sans tarder, le recours aux sources d'énergie renouvelables afin de leur faire une place plus large dans l'offre énergétique. | UN | وتدعو خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى زيادة النصيب العالمي من الطاقة التي يتم الحصول عليها من المصادر المتجددة زيادة كبيرة. |
le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable contient des propositions plus spécifiques visant à associer le monde des affaires au développement. | UN | 13 - وخطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أكثر تحديدا في مقترحاتها المتعلقة بمشاركة الأعمال التجارية في التنمية. |
Considérant le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, en particulier le chapitre XI relatif au cadre institutionnel du développement durable, | UN | " وإذ تأخذ في الحسبان الخطة التنفيذية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وعلى الخصوص الفصل الحادي عشر المتعلق بوضع إطار مؤسسي للتنمية المستدامة، |