Le Plan d'action et le Plan de gestion stratégique constituent la contribution du HautCommissariat à cette opération. | UN | وتمثل خطة الإدارة الاستراتيجية إلى جانب خطة العمل مساهمة المفوضية في هذه العملية. |
Son plan de travail annuel définit des activités et des objectifs précis en matière de financement et complète le Plan de gestion stratégique. | UN | وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية. |
Son plan de travail annuel définit des activités et des objectifs précis en matière de financement et complète le Plan de gestion stratégique. | UN | وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية. |
le Plan de gestion stratégique de la Haut-Commissaire pour l'exercice biennal en cours, 2008-2009, énonce quatre grands objectifs : | UN | كما تحدد خطة الإدارة الاستراتيجية التي أعدتها المفوضة السامية لفترة السنتين الحالية 2008-2009 أربعة أهداف واسعة النطاق. |
le Plan de gestion stratégique recense des objectifs clefs, des produits et des résultats escomptés, ainsi que les indicateurs qui permettront de mesurer la performance. | UN | وتحدد الخطة الإدارية الاستراتيجية الأهداف الرئيسية والنواتج والمنجزات المتوقعة والمؤشرات التي بها سيقاس الأداء. |
le Plan de gestion stratégique et le cadre stratégique ne définissent pas des priorités claires en matière d'organisation du Haut-Commissariat | UN | لا يحدد كل من خطة الإدارة الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أولويات تنظيمية واضحة |
Le rapport donne des précisions sur les thèmes stratégiques identifiés dans le Plan de gestion stratégique et sur leur mise en œuvre. | UN | ويتطرق التقرير بإسهاب إلى المواضيع الاستراتيجية التي حُدّدت في خطة الإدارة الاستراتيجية وإلى مسألة تنفيذ هذه المواضيع. |
le Plan de gestion stratégique fait le point sur les ratifications de la Convention au 30 novembre 2009. | UN | وتشير خطة الإدارة الاستراتيجية إلى حالة التصديق على الاتفاقية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Parallèlement, le Plan de gestion stratégique présente une procédure synchronisée de planification, de mise en œuvre et d'évaluation, qui fournit au HCDH un plan opérationnel détaillé et l'instrument de gestion requis pour appliquer le Cadre stratégique. | UN | وتكميلاً لهذا النهج، تنطوي خطة الإدارة الاستراتيجية على عمليات تخطيط وتنفيذ وتقييم متزامنة، مزودة المفوضية بالخطة التنفيذية المفصلة والأداة الإدارية اللازمة لترجمة الإطار الاستراتيجي إلى أعمال. |
Chaque bureau était prié d'identifier celle des réalisations énoncées dans le Plan de gestion stratégique biennal, à laquelle ses activités contribuaient. | UN | وقد استلزم ذلك النموذج من كل مكتب أن يحدد الإنجازات الواردة في خطة الإدارة الاستراتيجية نصف السنوية التي عالجتها أنشطته. |
Le Conseil a entendu un exposé sur les principaux défis et les résultats escomptés tels que figurant dans le Plan de gestion stratégique, qui couvrait les outils de planification, les indicateurs de progrès et le processus de gestion. | UN | وأُطلِع مجلس الأمناء على التحديات الرئيسية والإنجازات المتوقعة التي حددتها خطة الإدارة الاستراتيجية التي تشمل أدوات التخطيط ومؤشرات الإنجاز وعملية الإدارة. |
Bien que l'une des priorités thématiques soit directement focalisée sur les droits économiques, sociaux et culturels, il est clairement indiqué dans le Plan de gestion stratégique que ces droits font partie intégrante de chacune des six priorités. | UN | وفي حين أن إحدى الأولويات المواضيعية تركز بشكل مباشر على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن خطة الإدارة الاستراتيجية توضح أن هذه الحقوق تشكل جزءاً لا يتجزأ من كل الأولويات الست. |
le Plan de gestion stratégique de la HautCommissaire était un plan de deux ans axé sur les résultats dans lequel était pris en compte un grand nombre des questions soulevées par les procédures spéciales. | UN | وقالت إن خطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضية هي خطة تقوم على النتائج، مدتها سنتان وتتصدى للعديد من القضايا التي تثيرها الإجراءات الخاصة. |
8. le Plan de gestion stratégique diffère sensiblement des plans antérieurs du HCDH. | UN | 8- وتختلف خطة الإدارة الاستراتيجية اختلافاً كبيراً عن الخطط السابقة للمفوضية السامية للاجئين. |
le Plan de gestion stratégique est aussi un instrument de mobilisation de ressources, qui indique les priorités et les besoins, aussi bien pour les ressources ordinaires que pour les fonds extrabudgétaires. | UN | خطة الإدارة الاستراتيجية هي أيضاً أداة لتعبئة الموارد، تبين الأولويات والاحتياجات من الموارد، سواء العادية أو الخارجة عن الميزانية. |
le Plan de gestion stratégique est aussi un instrument de mobilisation de ressources, qui indique les priorités et les besoins, aussi bien pour les ressources ordinaires que pour les fonds extrabudgétaires. | UN | خطة الإدارة الاستراتيجية هي أيضاً أداة لتعبئة الموارد، تبين الأولويات والاحتياجات من الموارد، سواء العادية أو الخارجة عن الميزانية. |
Le Conseil a été informé que le Plan de gestion stratégique tenait compte de la manière dont la Haut-Commissaire envisageait la réalisation des objectifs définis au moment où les six priorités thématiques ont été arrêtées. | UN | وأُخبر بأن خطة الإدارة الاستراتيجية تشمل رؤية المفوضة السامية للمضي قدماً نحو تحقيق الأهداف التي حُددت عند وضع الأولويات المواضيعية الست. |
6. le Plan de gestion stratégique établi par la Haut-Commissaire pour la période 2010-2011, sur lequel s'appuient les activités de promotion des droits de l'homme du HCDH, définit six domaines prioritaires. | UN | 6- تركز خطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضة السامية لفترة السنتين 2010-2011، التي تقدم إرشادات لعمل المفوضية في مجال النهوض بحقوق الإنسان، على ستة مجالات ذات أولوية. |
Le Haut-Commissariat déclare que ses présences sur le terrain opèrent en vertu de mandats explicites, que le Plan de gestion stratégique du Haut-Commissariat est un document public et que le site Web du Haut-Commissariat est ouvert et accessible à tous. | UN | وتبين المفوضية أن مكاتبها الموجودة في الميدان تعمل بموجب اختصاصات مفتوحة، وأن خطة الإدارة الاستراتيجية التي وضعتها المفوضة السامية هي وثيقة عامة، وأن الموقع الشبكي للمفوضية هو موقع مفتوح بالكامل ويمكن الاطلاع عليه اطلاعاً تاماً. |
le Plan de gestion stratégique recense des objectifs clefs, des produits et des résultats escomptés, ainsi que les indicateurs qui permettront de mesurer la performance. | UN | وتحدد الخطة الإدارية الاستراتيجية الأهداف الرئيسية والنواتج والمنجزات المتوقعة والمؤشرات التي بها سيقاس الأداء. |
Par exemple, elle n'indiquait pas clairement si le Plan de gestion stratégique devait être considéré comme faisant partie du projet de résolution correspondant et donc être adopté. | UN | فانه ليس من الواضح مثلا ما اذا كانت خطة الادارة الاستراتيجية تعتبر جزءا من مشروع القرار ذي الصلة وبالتالي يتعين اعتمادها، أولا. |
Mon plan d'action et le Plan de gestion stratégique prévoient d'accroître le déploiement opérationnel dans les pays et les régions. | UN | 12 - ومن ثم، فإن خطتي للعمل وخطة الإدارة الاستراتيجية تتوخيان زيادة في النشر التشغيلي على الصعيدين القطري والإقليمي. |