Afin de réaliser les objectifs fixés dans le plan stratégique de la direction de l'administration pénitentiaire : | UN | :: وسعيا إلى تحقيق الأهداف المدرجة في الخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الوطنية: |
:: Organisation de 4 ateliers destinés aux F-FDTL afin de formuler et de mettre en œuvre le plan stratégique de renforcement des capacités militaires | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل للقوات المسلحة للتحرير الوطني في تيمور - ليشتي لصياغة وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتطوير العسكري |
le plan stratégique de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale concernant les débris spatiaux définit les domaines suivants en matière de recherche-développement: | UN | وفيما يلي مجالات البحث والتطوير التي تحددها الخطة الاستراتيجية لوكالة جاكسا بشأن الحطام الفضائي: |
Le Comité a noté que selon le plan stratégique de l'UNU, une évaluation des programmes avait déclaré que la grave pénurie du personnel constituait un problème majeur. | UN | ولاحظ المجلس أن تقييم البرامج أعلن في الخطة الاستراتيجية للجامعة عن عجز شديد في الموظفين هو أحد أسباب الضعف الرئيسية. |
le plan stratégique de notre gouvernement, jusqu'à 2005, indique très clairement notre position actuelle. | UN | والخطة الاستراتيجية للحكومة حتى عام 2005 تعبر بوضوح عن موقفنا. |
Ainsi, la stratégie de mise en accusation, bien qu'elle concorde avec le plan stratégique de la Cour, reflète l'indépendance du Bureau du Procureur. | UN | وعليه، بينما تنسجم استراتيجية الادعاء مع الخطة الاستراتيجية للمحكمة، فإنها تعكس استقلالية مكتب المدعي العام. |
le plan stratégique de déminage a été harmonisé avec le plan de développement global de l'Afghanistan élaboré par le gouvernement du pays. | UN | وقال إن الخطة الاستراتيجية للإجراءات المتعلقة بالألغام تتساير أيضا مع الخطة الإنمائية الشاملة للحكومة. |
Journées de réflexion sur le plan stratégique de l’informatisation de l’économie nigérienne, Niamey, décembre 1995 | UN | حلقة تدارس لوضع الخطة الاستراتيجية لحوسبة الاقتصاد النيجيري، نيامي، كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ |
9.55 le plan stratégique de l'Australie-Méridionale définit les objectifs visant à doubler le nombre de personnes handicapées employées dans le secteur public d'ici à 2014. | UN | وتحدد الخطة الاستراتيجية لجنوب أستراليا أهدافا لمضاعفة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين في القطاع العام بحلول عام 2014. |
le plan stratégique de santé publique pour la période allant jusqu'à 2001 s'articule autour de 4 objectifs fondamentaux, à savoir : | UN | وتشمل الخطة الاستراتيجية للصحة العمومية عن الفترة حتى عام 2020 أربع مهام رئيسية، وهي: |
:: Afin de réaliser les objectifs définis par le plan stratégique de la Direction de l'administration pénitentiaire (DAP) | UN | :: سعيا إلى تحقيق الأهداف التي حددتها الخطة الاستراتيجية للإدارة الوطنية للسجون |
:: le plan stratégique de Sécurisation des Contraceptifs en vue de prévenir et de réduire la mortalité maternelle; | UN | الخطة الاستراتيجية لتأمين وسائل منع الحمل بهدف منه وفيات الأمهات والحد منها؛ |
le plan stratégique de la Commission de toponymie du Canada (CTC) a été révisé. | UN | وتم تنقيح الخطة الاستراتيجية للمجلس الكندي للأسماء الجغرافية. |
L'adoption d'un budget biennal a facilité la réalisation des objectifs et des stratégies et l'application des tactiques qui constituent le plan stratégique de l'Union. | UN | ويسّر اعتماد ميزانية لسنتين تنفيذ الأهداف والاستراتيجيات والتكتيكات التي تكّون الخطة الاستراتيجية للاتحاد. |
Programme des Nations Unies pour le développement Consultation officieuse sur le plan stratégique de l'UNIFEM | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
le plan stratégique de réforme de la législation pénale a été définitivement arrêté et présenté au Ministre délégué aux affaires pénitentiaires et à la réhabilitation. | UN | اكتمل وضع الخطة الاستراتيجية للإصلاح الجنائي وعُرضت على مساعد وزير الإصلاحيات والتأهيل. |
Le Gouvernement indien, qui attache une grande importance au développement des activités pour le renforcement des capacités par la formation, appuie l'appel lancé dans le plan stratégique de l'UNU en faveur de l'expansion de ces activités. | UN | وذكر أن حكومته تولي اهتماما كبيرا لتعزيز بناء القدرات عن طريق التدريب وهي تدعم النداء الوارد في الخطة الاستراتيجية من أجل توسيع نطاق هذه الأنشطة. |
Des précisions concernant le plan stratégique de 1998 figurant dans le document DP/1998/CRP.7 ont été présentées au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1998. | UN | وعرضت تفاصيل الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الواردة في الوثيقة DP/1998/CRP.7، على المجلس في دورته العادية الثانية لعام 1998. |
Les objectifs visés pour 1998 figurent dans le plan stratégique de 1998 présenté au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1998. | UN | وترد الأهداف الخاصة بعام 1998 في الخطة الاستراتيجية لعام 1998 المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 1998. |
Plusieurs délégations soulignent l'importance d'établir un lien direct entre les objectifs stratégiques et le plan stratégique de l'Organisation. | UN | وأكدت عدة وفود إعادة توزيع الأهداف الاستراتيجية والخطة الاستراتيجية المؤسسية. |
287. Il s'est félicité que le Conseil d'administration ait demandé des informations supplémentaires sur les résultats qualitatifs et noté que le plan stratégique de 1997 serait disponible à la troisième session ordinaire, en septembre. | UN | ٢٨٧ - ورحب بطلب المجلس التنفيذي تقديم معلومات إضافية عن اﻷداء النوعي، مشيرا إلى أن خطة أعمال عام ١٩٩٧ ستقدم في الدورة العادية الثالثة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر. |
le plan stratégique de protection des enfants | UN | الخطة الإستراتيجية لحماية الطفل |