le Plan stratégique national sur le vieillissement sera opérationnel avant 2014. | UN | وستدخل الخطة الاستراتيجية الوطنية للشيخوخة حيز النفاذ عام 2014. |
le Plan stratégique national comprend sept piliers qui mettent la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la voie qui en fera un pays plus prospère, plus sûr, plus sain et plus pacifique pour 2050. | UN | توجد سبعة محاور يجري تعيينها في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية التي ترى بابوا غينيا الجديدة بلدا أكثر رخاء وأمنا وصحة وسلاما بحلول عام 2050. |
Conseils au Gouvernement tchadien en vue de mettre en œuvre dans l'est du pays le Plan stratégique national de renforcement et de réforme du système judiciaire et d'en surveiller l'application | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد لتنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرقي تشاد |
À cet égard, le tableau 10 montre que les Îles Salomon ont atteint l'objectif 5 du Millénaire, tel qu'inscrit dans le Plan stratégique national de santé pour la période 2011-2015. | UN | ويوضح الجدول في هذا الصدد، أن جزر سليمان حققت الغاية 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا لما حددته الخطة الوطنية الاستراتيجية للرعاية الصحية لفترة 2011-2015. الجدول 13 |
le Plan stratégique national prévoit une série de mesures fixant les grandes lignes de la lutte contre le fléau du sida. | UN | أرست الخطة الاستراتيجية الوطنية مجموعة إجراءات تشكل مبادئ توجيهية لمكافحة آفة العنف. |
L'UNFE est également un partenaire très important dans nombre des activités prévues dans le Plan stratégique national. | UN | كما أن الاتحاد شريك رئيسي في تنفيذ عدد كبير من الأنشطة الواردة هذه الخطة الاستراتيجية الوطنية. |
le Plan stratégique national de santé 2008-2013 a été révisé. | UN | نُقّحت الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع الصحة للفترة 2008-2013. |
Dans le secteur de l'éducation, le Gouvernement a établi un programme visant à mettre en oeuvre comme suit le Plan stratégique national de développement des femmes : | UN | في قطاع التعليم، وضعت الحكومة برنامجاً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتطوير المرأة على النحو التالي: |
Dans certains pays, ces trois aspects sont couverts par le Plan stratégique national d'ensemble. Dans d'autres, il existe des stratégies ou plans spécifiques pour le développement durable ou des programmes Action 21 nationaux. | UN | وفي بعض البلدان، تندرج الجوانب الثلاثة جميعها في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية الشاملة، بينما توجد في بلدان أخرى استراتيجيات أو خطط نوعية للتنمية المستدامة، أو جداول أعمال وطنية للقرن 21. |
le Plan stratégique national pour 2008-2010 est une autre réalisation notable, qui tient compte des paramètres recommandés par la Banque mondiale. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2008-2010، التي تتبع المعايير التي أوصى بها البنك الدولي. |
Cela permettrait également d'élever le niveau de participation de la population au processus de prise de décisions, comme le recommande le Plan stratégique national. | UN | كما أن هذا سيعزز من حيث الدرجة والمستوى مشاركة الشعب في عملية صنع القرار، على النحو الموصى به في الخطة الاستراتيجية الوطنية. |
le Plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida, qui doit s'étendre sur cinq ans, a été lancé en octobre 1999. | UN | وقد بدأ تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية الخمسية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
10. le Plan stratégique national sert de base aux divers départements pour mettre au point leurs propres plans. | UN | ١٠ - وتعتبر الخطة الاستراتيجية الوطنية بمثابة اﻷساس الذي تستند إليه اﻹدارة في وضع خططها. |
Il a contribué à l'introduction de la dimension genre dans le Plan stratégique national de Développement d'Haïti (PSDH) en y insérant un programme pour Assurer l'égalité de genre qui implique des obligations pour toutes les branches du gouvernement. | UN | وساهمت في إدراج البعد الجنساني في الخطة الاستراتيجية الوطنية للتنمية في هايتي ضمنته برنامجا لكفالة المساواة الجنسانية يفرض التزامات على جميع فروع الحكومة. |
le Plan stratégique national fournit des orientations à la Réponse nationale au VIH/sida en faisant fonds des acquis des plans précédents. | UN | تسعى الخطة الاستراتيجية الوطنية إلى توفير التوجيه للاستجابة الوطنية لوباء الفيروس والمتلازمة، وذلك بالاستناد إلى المكاسب المحرزة في إطار الصكوك السابقة. |
:: La santé maternelle et infanto-juvénile sont des priorités nationales dans le Plan stratégique national pour le secteur de la santé 2011-2030; | UN | :: تمثل صحة الأم والطفل أولويات وطنية في الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع الصحة للفترة 2011-2030. |
Il a également adopté le Plan stratégique national de protection de la famille et de prévention contre la violence domestique pour la période 2005-2009. | UN | كما أقرت الخطة الاستراتيجية الوطنية لحماية الأسرة والوقاية من العنف الأسري للأعوام 2005-2009. |
Elle a ajouté que le Plan stratégique national des Tokélaou avait constitué la base d'un processus complet de planification qui avait permis d'arrêter les priorités du territoire en matière de développement pour les quatre prochaines années. | UN | وقالت إن الخطة الوطنية الاستراتيجية لتوكيلاو تشكل أساس عملية تخطيط شاملة حددت الأولويات الإنمائية لتوكيلاو للسنوات الأربع القادمة. |
C'est pourquoi, en Zambie, dans le régime de soins de santé primaire, les Plans stratégiques nationaux de santé et le Plan stratégique national de lutte contre le paludisme, la maîtrise du paludisme occupe une place prioritaire. | UN | ومن ثم أولت زامبيا، مكافحة الملاريا أولوية في برنامج الرعاية الصحية الأولية والخطط الاستراتيجية الوطنية للصحة والخطة الاستراتيجية الوطنية للملاريا. |
le Plan stratégique national de 2006 et 2007 pour la prévention et le contrôle du paludisme au Myanmar a été mis en place. | UN | وقد بدأ العمل في ميانمار بالخطة الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الملاريا والحد منها لفترة السنتين 2006 و 2007. |
le Plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida (2001-1005) a pour objectif général : | UN | يتمثل الهدف الشامل للخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفيروس للفترة |
le Plan stratégique national de lutte contre les MST/VIH/sida. | UN | (د) الخطة الاستراتيجية القومية لمكافحة الأمراض المنقولة جنسياً ومتلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
:: Conseils au Gouvernement tchadien en vue de mettre en œuvre dans l'est du pays le Plan stratégique national de renforcement et de réforme du système judiciaire et d'en surveiller l'application | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد خطة استراتيجية وطنية لتعزيز وإصلاح النظام القضائي في شرق تشاد |
Nous mettons tout en œuvre pour déminer les zones délimitées dans le Plan stratégique national de lutte antimines de la Thaïlande pour 2010-2014 et détruire les mines antipersonnel qui s'y trouvent. Ce plan est actuellement réexaminé pour être adapté en fonction de l'évolution de la situation et des nouvelles difficultés qui se posent. | UN | ونبذل قصارى جهدنا للمضي قدما في إزالة الألغام وتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة بموجب خطة العمل الاستراتيجية الوطنية التايلندية بشأن الألغام للفترة بين عامي 2010 و 2014، التي يجري تنقيحها حاليا لكي تساير الحالة المتغيرة والتحديات الجديدة. |
417. L'engagement pris par le Gouvernement de garantir l'accès universel à la santé génésique est clairement énoncé dans la politique démographique nationale pour le développement durable (2007), le Plan stratégique national pour la sécurité de l'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation (2007-2009) et le projet de politique nationale en matière de santé génésique et sexuelle (2009). | UN | 417- التزام الحكومة بتوفير فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية للكافة منصوص عليه بوضوح في السياسة السكانية الوطنية من أجل التنمية المستدامة (2007)، وفي الخطة الاستراتيجية لأمن السلع المتعلقة بالصحة الإنجابية (2007-2009)، ومشروع السياسة الوطنية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية (2009). |