"le plein succès dans" - Translation from French to Arabic

    • كل النجاح في
        
    • كل التوفيق في
        
    • له التوفيق في
        
    • من النجاح في
        
    • بكل النجاح في
        
    Nous vous souhaitons le plein succès dans les efforts que vous faites pour aider la Conférence à engager un travail de fond pendant votre mandat. UN وأتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم للوصول بالمؤتمر إلى الانخراط في عمل موضوعي خلال مدة ولايتكم.
    Permettez-moi de souhaiter à l'Ambassadeur de la Turquie le plein succès dans ses nouvelles fonctions de Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). UN واسمحوا لي أن أتمنى لسفير تركيا كل النجاح في مهامه الجديدة بصفته المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Je vous souhaite le plein succès dans l'accomplissement de vos tâches; vous pourrez compter pour cela sur l'entière coopération de ma délégation. UN وأتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم، مع دعم وفد بلدي الكامل لكم.
    Il va vraiment nous manquer, et nous lui souhaitons le plein succès dans sa future carrière. UN وسنفتقد حقاً وجوده هنا في المؤتمر، ونتمنى له كل التوفيق في مساعيه المستقبلية.
    Je saisis donc cette occasion de lui souhaiter le plein succès dans l'avenir. UN لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى له كل التوفيق في المستقبل.
    Nous tenons à l'assurer de notre appui et de notre coopération indéfectibles et à lui souhaiter le plein succès dans l'exercice de ses fonctions. UN ونود أن نؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا، ونرجو له التوفيق في مهامه.
    En conclusion, je voudrais saisir cette occasion de souhaiter à M. Ordzhonikidze le plein succès dans sa future carrière. UN وفي الختام، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأتمنى للسيد أوردزونيكيدزه مزيداً من النجاح في عمله المستقبلي.
    Nous vous souhaitons le plein succès dans votre vie personnelle et professionnelle. UN ونتمنى لك تحقيق كل النجاح في حياتك الشخصية والعملية.
    Au nom du Gouvernement britannique, je vous souhaite le plein succès dans les semaines à venir. UN وأتمنى لكم بالنيابة عن الحكومة البريطانية كل النجاح في اﻷسابيع القادمة.
    Nous vous souhaitons le plein succès dans vos efforts et avons hâte de coopérer étroitement avec vous pour y parvenir. UN نحن نتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم ونتطلع إلى العمل بصورة وثيقة معكم نحو تحقيق هذا الغرض.
    Je souhaite également à l'Ambassadeur March, de l'Espagne, le plein succès dans sa présidence, qui commence la semaine prochaine. UN وأتمنى أيضاً، للسيد مارش، سفير إسبانيا، كل النجاح في فترة رئاسته التي تبدأ الأسبوع المقبل.
    Je souhaite également une très chaleureuse bienvenue à ma voisine, l'Ambassadrice du Venezuela, Mme Portocarrero, et lui souhaite le plein succès dans tout ce qu'elle entreprendra à la Conférence. UN كما أرحب ترحيبا حارا بجارتنا المباشرة، السفيرة السيدة بلانكانييفِ بورتوكارّيرو، وأتمنى لها كل النجاح في جميع مساعيها في هذا المؤتمر.
    Nous aimerions également remercier l'Ambassadrice Whelan de son amitié et de sa collaboration, et de la contribution brillante qu'elle a apportée aux travaux de la Conférence du désarmement, et je lui souhaite le plein succès dans l'avenir. UN ونود أيضاً أن نشكر السفيرة ويلان على صداقتها وتعاونها وعلى إسهامها المثير للإعجاب في عمل مؤتمر نزع السلاح، وأن نتمنى لها كل النجاح في المستقبل.
    Je ne saurais également manquer de saluer la nomination du nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'Ambassadeur Nobuaki Tanaka, et de lui souhaiter le plein succès dans sa mission. UN وأود أيضا أن أرحب بتعيين الوكيل الجديد للأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير نوبواكي تاناكا، وان أتمنى له كل النجاح في عمله.
    Je voudrais également vous souhaiter le plein succès dans vos nouvelles fonctions de président de cette instance historique au riche passé qui, nous en sommes persuadés, a encore réellement un avenir. UN كما أتمنى لكم كل النجاح في وظيفتكم الجديدة بوصفكم رئيساً للمجموعة، لهذه الهيئة المهمة تاريخياً، التي لها ماض مجيد ولا نزال واثقين من أن لها مستقبلاً زاهراً.
    Monsieur le Président, nous vous souhaitons le plein succès dans la conduite des travaux de cette instance. UN سيدي الرئيس، نتمنى لكم كل التوفيق في قيادة أعمال هذه الهيئة.
    En conclusion, Monsieur le Président, ma délégation vous souhaite le plein succès dans vos efforts. UN وختاماً، سيدي الرئيس، يتمنى لكم وفد بلدي كل التوفيق في جهودكم.
    Je vous souhaite le plein succès dans vos futurs travaux et vous fais tous mes vœux de santé. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في أعمالكم في المستقبل وأقدم لكم تمنياتي بالصحة والعافية.
    Nous lui souhaitons le plein succès dans l'avenir, et je voudrais qu'il sache que nous avons apprécié son amitié, son engagement et sa connaissance des problèmes dont est saisie la Conférence du désarmement. UN نتمنى له التوفيق في المستقبل، وأريد أن يعرف أننا نقدر خالص التقدير صداقته، والتزامه ودرايته بالقضايا التي تناولناها في مؤتمر نزع السلاح.
    Je vous souhaite le meilleur, et le plein succès dans votre future carrière professionnelle et dans votre vie privée. UN وأتمنى لك التوفيق والمزيد من النجاح في حياتك المهنية والشخصية.
    Les membres du Groupe des 21 leur souhaitent le plein succès dans la noble tâche qu'elles poursuivent dans le cadre du rassemblement international des femmes et leur adressent leurs voeux les meilleurs à l'occasion de la Journée internationale de la femme. UN ويود أعضاء مجموعة اﻟ ١٢ أن يعربوا لهن عن تمنياتهم بكل النجاح في مساعيهن النبيلة في التجمع النسائي الدولي. وتتقدم المجموعة إليهن بتهانيها الحارة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more