"le pnue et la fao" - Translation from French to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
        
    • برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو
        
    • اليونيب والفاو
        
    • هذا قام برنامج البيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة
        
    le PNUE et la FAO ont été chargés d'assurer son secrétariat. UN وعُهد إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتولي مهمة أمانة الاتفاقية.
    le PNUE et la FAO, qui ont été chargés d'assurer le secrétariat de la Convention, assurent également celui de la procédure PIC provisoire. UN ووقع الاختيار على برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للعمل بوصفهما أمانة للاتفاقية، وللعمل أيضا كأمانة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    À cet égard, la collaboration entre le PNUE et la FAO en matière de gestion durable des pêches a été jugée exemplaire. UN وفي هذا الصدد تم إبراز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن مصائد الأسماك المستدامة كمثال إيجابي.
    Élaboration du rapport initial par le PNUE et la FAO UN تطوير التقرير المبدئي من قبل برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
    Distribution du rapport par le PNUE et la FAO pour obtenir les observations des Parties UN قيام برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتوزيع التقرير لتبدي الأطراف تعليقاتها
    Comme indiqué précédemment, l'OMS, par accord avec des maisons d'édition scientifique, a fait bénéficier les chercheurs de pays en développement des matériaux disponibles, et des dispositions analogues ont été prises par le PNUE et la FAO. UN وكما أُشير إليه آنفاً، فقد وسعت منظمة الصحة العالمية طائفة المواد المتاحة لباحثي البلدان النامية من خلال اتفاق مع الناشرين العلميين، واتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو ترتيبات مماثلة.
    Distribution du rapport par le PNUE et la FAO, pour recueillir les observations des Parties UN توزيع التقرير من جانب اليونيب والفاو للتعليق عليه من قبل الأطراف
    le PNUE et la FAO ont fourni le contenu technique des stages de formation, l'UNITAR mettant à profit ses compétences pédagogiques et son expérience du renforcement des capacités de manière que les activités et l'information transmise correspondent exactement aux besoins des pays. UN وبفضل ترتيب الشراكة هذا قام برنامج البيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة بتوفير المضمون الفني للبرامج التدريبية بينما أسهم اليونيتار بخبرته في مجالي التدريب وبناء القدرات لضمان أن تلبي اﻷنشطة والمعلومات التدريبية المقدمة احتياجات البلدان في هذا المجال.
    Fondé sur la procédure volontaire initiée par le PNUE et la FAO, le texte de la Convention de Rotterdam a été adopté en 1998. UN وقد اعتمد في عام 1998نص اتفاقية روتردام، المبني على الإجراء الطوعي للموافقة المسبقة عن علم، الذي بدأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Compte tenu de ces décisions, le PNUE et la FAO devraient sans doute continuer à apporter un soutien financier de même ampleur que pour l'application de la procédure PIC facultative. UN 42 - واستنادا إلى المقررين الآنفين، يتوقع أن يواصل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة دعمهما المالي على نفس مستوى تنفيذ الإجراء الطوعي.
    À cette fin, elles ont prié le Secrétaire exécutif, en collaboration avec le PNUE et la FAO et en consultation avec les Parties, d'élaborer des options aux fins dudit examen et ses modalités, y compris le projet de cadre, afin qu'elles les examinent aux réunions devant se tenir en 2015. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت إلى الأمين التنفيذي أن يعد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف، خيارات لهذا الاستعراض ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات، كي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2015.
    En 1995, le PNUE et la FAO ont décidé de financer la tenue d'ateliers dans chacun des pays participants. UN وفي عام 1995، قرر كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة/ومنظمة الأغذية والزراعة أن يقدما دعمهما المالي لعقد حلقات عمل في كل بلد من البلدان المشارِكة.
    le PNUE et la FAO souhaiteront peut-être poursuivre leur soutien au processus visant à renforcer les synergies entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN (ج) قد يرغب برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة مواصلة دعمها لعملية تعزيز التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    En application des paragraphes 5, 6, 10 et 13 de la décision globale de 2013, le Secrétaire exécutif, en collaboration avec le PNUE et la FAO et en consultation avec les Parties, s'il y avait lieu, a élaboré des propositions concernant l'examen des dispositions relatives aux synergies, ainsi que ses modalités, y compris le projet de cadre. UN 2 - عملاً بالفقرات 5 و6 و10 و13 من المقرر الجامع لعام 2013، أعد الأمين التنفيذي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف حسب مقتضى الحال، خيارات لاستعراض ترتيبات التآزر ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات.
    Un mémorandum d'accord a été établi entre le PNUE et la FAO pour examiner les informations pertinentes disponibles et élaborer un document sur les déchets marins et les engins de pêche perdus ou abandonnés. UN وقد أُبرمت مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة من أجل " استعراض المعلومات المتوافرة ذات الصلة وإعداد وثيقة بشأن النفايات البحرية ومعدات الصيد المتروكة أو المفقودة " .
    Élaboration du rapport initial par le PNUE et la FAO UN تطوير التقرير المبدئي من قبل برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
    Distribution du rapport par le PNUE et la FAO pour obtenir les observations des Parties UN قيام برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتوزيع التقرير لتبدي الأطراف تعليقاتها
    b) le PNUE et la FAO s'occuperaient de l'administration de l'élément évaluation du programme de la Plateforme; UN (ب) برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو: فيما يتعلق بإدارة العنصر البرنامجي للمنبر المتمثل في التقييم؛
    b) le PNUE et la FAO s'occuperaient de l'administration de l'élément évaluation du programme de la Plateforme; UN (ب) برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو: فيما يتعلق بإدارة العنصر البرنامجي للمنبر المتمثل في التقييم؛
    Elaboration du rapport initial par le PNUE et la FAO UN وضع تقرير أولي من جانب اليونيب والفاو
    A. Soutien financier apporté par le PNUE et la FAO à la Convention et au secrétariat en 2005 et en 2006 UN ألف- تقرير مالي من اليونيب والفاو بشأن تشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2005 و2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more