Jusqu'ici, rien sur le pouce coupé et les urgences n'ont pas admis d'homme sans pouce. | Open Subtitles | وحتى الآن، لا الإبهام المقطوع ولا حتى متشردي المدينة رأوا صاحب الإبهام |
J'ai trouvé des poils de chien dessus et de l'huile de moteur sur le pouce. | Open Subtitles | راسخ في نسيجه شعر كلب لقد قمت بعزل زيت محرك من الإبهام |
Donc, si tu me casses le pouce droit, c'est la police de Pasadena qui s'occupera de l'affaire. | Open Subtitles | إذن , لو كسرت إبهامي الأيمن ذلك اختصاص شرطة باسادينا |
Mais si tu me casses le pouce gauche, c'est directement le FBI. | Open Subtitles | لكن لو كسرت إبهامي الأيسر ذلك اختصاص الإف بي آي |
Ces voitures stupides avec le pouce sur le toit ? | Open Subtitles | السيارات الغبية التي تضع إبهام اليد كشعار فوقها؟ |
Ouais, montrer'em celui que vous avez obtenu sur le pouce ouvrir cette boîte de thon. | Open Subtitles | أرهم الندب الذي أصبتَ به في إبهامك وأنت تفتح عُلبة التونا. |
Il t'a vendu, parce que tu lui as coupé le pouce, ou tu lui as coupé le pouce, parce que tu savais qu'il allait te vendre. | Open Subtitles | لقد خانك لأنك قطعت إيهامه أو أنك قطعت إبهامه لأنك علمت أنه سيخونك |
Et vous avez lu mon histoire, et vous m'avez fait ce faux sourire et le pouce levé. | Open Subtitles | كنت شديدة القلق و انت قرأت قصتي و اعطيتني هذه الابتسامة مع الاصبع |
L'amputation est la peine la plus souvent appliquée aux personnes condamnées pour vol. On lui coupe la main ou quatre doigts, en lui laissant seulement le pouce. | UN | ويكون القطع في معظم الأحوال بقطع اليد اليمنى للفرد، أو أربعة أصابع منها، مع ترك الإبهام فقط. |
Et une fois, je me suis disloqué le pouce en descendant du canapé. | Open Subtitles | وخرجت مرة واحدة بلدي الإبهام النزول من الأريكة. |
le pouce large, indique que vous avez un caractère affirmé et que l'on ne vous dirige pas facilement. | Open Subtitles | الإبهام الضخم يعنى أنكِ قوية الإرادة وليس من السهل تجاوزكِ |
le pouce opposable est l'une des grandes découvertes de l'évolution. | Open Subtitles | الإبهام المقابل هو واحد من أكبر علامات التطور الإنساني |
- Au moins, le pouce est au bon endroit. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل هو فَهمَ الإبهام بشكل صحيح. |
Si c'est un accordéon ou un portefeuille large je me gratte le nez, sauf avec le pouce, là, ça veut dire que quelque chose me dérange. | Open Subtitles | إذا كانت فريسة مهمة سألمس أنفي. إلا إذا إستخدمت إبهامي سأكون أحكه فعلاً |
Mais je me suis pas coincé le pouce dans la boule. | Open Subtitles | على الأقل لم يعلق إبهامي داخل كرات البولنغ |
Si je lève le pouce, il est plus gros que ta tête. | Open Subtitles | مثل لو ضغطت على إبهامي سيكون أكبر من رأسك |
Ne t'en fais pas, il a levé le pouce sept fois. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد منحك سبعة أصابع إبهام للأعلى. |
Tu dormais avec ta tortue le pouce dans la bouche. | Open Subtitles | . لم يرد إزعاجك. أنت كنت عمق كرات في تلك السلحفاة مع إبهام في فمّك. |
Voulez-vous couper le pouce pour passer le week-end avec elle? | Open Subtitles | هل ستقطع إبهامك من اجل قضاء عطلة نهاية الإسبوع معها ؟ |
Mon père s'est foulé le pouce en essayant de se lever du canapé. | Open Subtitles | والدي قام بلوي إبهامه و هو يحاول أن يغادر الأريكة |
La dernière fois qu'on a vu le pouce il était dans un pot de guacamole, mais on a trouvé ce pot ouvert par terre, donc ça pourrait être un autre pot, ou c'est le même, | Open Subtitles | أخر مره شاهدنا الاصبع داخل السلطه في الاعلى, لكن من الممكن ان تجدوا سلطه مفتوحه على الارض, لذا من الممكن ان تكون سلطه اخرى, |
Quand j'avais ton âge, j'avais une verrue sur le pouce. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت في مثل سنّكَ كان لديّ ثؤلول في إصبعي الإبهام. |
Il a de grandes mains, plus de 20 cm entre le pouce et l'index. | Open Subtitles | فطبقاً لقبضته تبلغ عند فردها ثمان إنشات من الإبهم إلى السبابة. |
J'ai dû me casser le pouce. | Open Subtitles | اعتقد أننى كسرت إبهامى |
Etant donné l'absence de la phalange du milieu, je crois que c'est le pouce d'un squelette humain. | Open Subtitles | نظراً لوجود قطعة الأصبع هذه أظن أنها بقايا هيكل عظمي لصبعة إنسان |
- Allez, idiots ! Levez le pouce ! | Open Subtitles | الحياة - هيا أيها المغفلين , أرفعوا صابعكم - |