"le prélèvement d'organes" - Translation from French to Arabic

    • نزع الأعضاء
        
    • استئصال أعضاء
        
    • ونزع الأعضاء
        
    • نقل اﻷعضاء
        
    Sans aucun doute, l'offre d'êtres humains aux fins de prostitution, le travail forcé ou le prélèvement d'organes humains ne pourront être véritablement éliminés tant que la demande ne sera pas maîtrisée. UN ومما لا شك فيه، هو أن عرض البشر للبغاء، والعمل القسري أو نزع الأعضاء البشرية أمور لا يمكن القضاء عليها بشكل فعال إلا إذا تم التحكم في الطلب عليها.
    L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes. UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء.
    L'exploitation comprend toutes les formes d'exploitation sexuelle, la prostitution d'autrui, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques qui lui ressemblent, la servitude ou le prélèvement d'organes. UN ويشمل الاستغلال جميع أشكال الاستغلال الجنسي أو دعارة الغير أو السُخرة أو الخدمة قسراً أو الممارسات الشبيهة بالرق أو الاستعباد أو نزع الأعضاء.
    L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes. UN والاستغلال يشمل، على الأقل، الاستفادة من بغاء الغير، أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو العمل أو الخدمة على نحو قسري، أو الاسترقاق والممارسات المماثلة له، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء.
    En Finlande, par exemple, le chapitre 21 du Code pénal dispose que le prélèvement d'organes sur des enfants est une circonstance aggravante. UN ففي فنلندا على سبيل المثال، ينص الفصل 21 من قانون العقوبات على أن استئصال أعضاء الأطفال يعتبر ظرفاً مشدداً.
    En outre, l'exploitation est définie au sens large comme englobant non seulement l'exploitation de la prostitution mais aussi le travail forcé, les pratiques analogues à l'esclavage et le prélèvement d'organes. UN بالإضافة إلى ذلك يعرف الاستغلال تعريفاً عاماً بحيث لا يقتصر على استغلال البغاء بل يشمل أيضاً السخرة والممارسات الشبيهة بالرق ونزع الأعضاء.
    b) Les principes directeurs sur la transplantation d'organes humains publiés par l'Organisation mondiale de la santé, qui interdisent le prélèvement d'organes sur un mineur vivant et la commercialisation d'organes ainsi prélevés Organisation mondiale de la santé, International Digest of Health Legislation, 1991, vol. 42, p. 389-413. UN )ب( المبادئ التوجيهية بشأن زرع اﻷعضاء البشرية، التي أصدرتها منظمة الصحة العالمية والتي تحظر نقل اﻷعضاء من جسم قاصر على قيد الحياة وتمنع تسويقها)٧(؛
    Bien que la loi mette l'accent sur le prélèvement d'organes et de tissus sur une personne décédée, elle fait référence à la transplantation d'organes provenant d'une personne vivante. Elle prévoit que la transplantation ne peut procéder que d'un don d'organe, dans les conditions énoncées par la loi. UN وبالرغم من أن القانون يركز على نزع الأعضاء والأنسجة من الشخص المتوفي إلا أنه أفرد نصوصاً لنقل الأعضاء من الشخص الحي، وعلى حسب نص القانون فإن النقل لا يتم إلا بالهبة بشروطها المعروفة في فقه القانون.
    Certaines de ces lois s'appliquent à différentes formes de la traite, notamment celle qui a pour but l'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, ou le prélèvement d'organes. UN وتغطي بعض هذه القوانين أشكالا مختلفة من الاتجار لأغراض منها الاستغلال الجنسي، أو العمل أو تقديم الخدمات سخرة، أو نزع الأعضاء.
    Le Code pénal d'Aruba a été entièrement revu et actualisé et la nouvelle version, qui devrait être adoptée d'ici à la fin de l'année, prévoit notamment une réforme complète de la justice pour mineurs. Le trafic des personnes a été incriminé en 2002 et la notion de traite a été élargie de façon à inclure celle qui est pratiquée à des fins telles que le travail forcé ou le prélèvement d'organes. UN فقانون العقوبات في آروبا أعيد النظر فيه بأكمله مع تحديثه، وتنص صياغته الجديدة، التي ستعتمد قبل نهاية العام على إصلاح شامل لقضايا الأحداث كما أن الاتجار بالأشخاص أصبح جريمة عام 2002 مع توسيع مفهوم هذا الاتجار بحيث يشمل الاتجار لأغراض مثل العمل الجبري أو نزع الأعضاء.
    L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes. > > . UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء " .
    En outre, le fait que la liste figurant dans le Protocole mentionne le prélèvement d'organes parmi les fins d'exploitation mais pas le prélèvement d'autres parties du corps, de tissus et de cellules ne signifie pas pour autant que cela ne relève pas également de l'exploitation étant donné que cette liste est censée être non exhaustive. UN 8- كذلك، ففي حين يذكر بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص صراحة نزع الأعضاء كغرض استغلالي، فإنه لا يذكر نزع أجزاء وأنسجة وخلايا أخرى من الجسم، وهو ما لا يعني أنَّ هذه الأخيرة لا تشكل هي أيضاً استغلالاً، بالنظر إلى أنَّ القائمة الواردة في البروتوكول ليست حصرية بالفعل.
    3. L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, y compris la mendicité, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude, l'exploitation d'activités criminelles, ou le prélèvement d'organes. UN 3- يشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو الأعمال أو الخدمات القسرية، بما في ذلك التسوّل أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو استغلال الأنشطة الإجرامية أو نزع الأعضاء.
    L'exploitation comprend toutes les formes d'exploitation sexuelle, la prostitution d'autrui, le travail servile ou forcé, l'esclavage ou les pratiques analogues, l'asservissement ou le prélèvement d'organes > > . UN ويشمل الاستغلال جميع أشكال الاستغلال الجنسي أو دعارة الغير أو السخرة أو الخدمة قسراً أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق أو الاستعباد أو نزع الأعضاء " .
    L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes. > > UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء " .
    L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes > > . UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسرا، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء " ( المادة 3(ا)).
    L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes > > . UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال بغاء الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء " .()
    L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes > > . UN ويشمل الاستغلال، كحدٍ أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء " .
    L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes. > > . UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء " .
    L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes. > > . UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء " .
    Conformément à l'article 17 de la loi sur la transplantation, le trafic d'organes à des fins thérapeutiques était interdit, de même que le prélèvement d'organes qui faisaient l'objet d'un trafic illicite et la transplantation de ces organes. UN وتحظر المادة 17 من قانون الزرع() الاتجار بالأعضاء لأغراض علاجية وكذلك استئصال أعضاء للاتجار بها بصورة غير مشروعة وزرع تلك الأعضاء في شخص آخر.
    Le même article précise que par exploitation, il faut entendre l'exploitation de la prostitution et d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail et les services forcés, l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage, et le prélèvement d'organes et des tissus humains. UN ونفس هذه المادة تنص على أن المقصود بالاستغلال هو استغلال البغاء وأشكال الاستغلال الجنسي الأخرى، والأعمال والخدمات القسرية، والاسترقاق والممارسات المماثلة له، ونزع الأعضاء والأنسجة البشرية.
    87. En 1991, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a publié une série de Principes directeurs sur la transplantation d'organes humains, énumérant les conditions de consentement qui doivent être remplies pour prélever un organe sur un cadavre34. En ce qui concerne le prélèvement d'organes d'enfants, l'interdiction est presque absolue (Principe directeur 4) : UN ٨٧ - وأصدرت منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩١ مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن زرع اﻷعضاء البشرية تنص على شروط الرضى المطلوب في حالة نقل اﻷعضاء من الجثث)٣٤(، ويعتبر الحظر فيما يتعلق بأعضاء اﻷطفال شبه مطلق )المبدأ ٤(:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more