"le présent rapport contient des renseignements" - Translation from French to Arabic

    • يتضمن هذا التقرير معلومات
        
    • يقدم هذا التقرير معلومات
        
    • ويقدم هذا التقرير معلومات
        
    • وترد في هذا التقرير معلومات
        
    • ويتضمن هذا التقرير معلومات
        
    • وتقدم هذه الوثيقة معلومات
        
    I. Introduction le présent rapport contient des renseignements utiles pour les travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات هامة تتصل بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    le présent rapport contient des renseignements utiles pour les travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات تتصل بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Conformément à la résolution 55/69 de l'Assemblée générale en date du 4 décembre 2000, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les autres organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 55/69 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    le présent rapport contient des renseignements complémentaires sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année 2008. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    le présent rapport contient des renseignements mis à jour concernant l'état des contributions non acquittées et la liquidation des avoirs de la Mission. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة وعن التصرف في ممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    le présent rapport contient des renseignements détaillés sur ces activités et les résultats obtenus. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل فيما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    le présent rapport contient des renseignements sur l'état du Fonds de réserve au 30 juin 2002. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي في 30 حزيران/يونيه 2002.
    le présent rapport contient des renseignements sur les rapports établis par le CCI au cours de l'année écoulée qui sont jugés pertinents pour l'administration et la gestion de l'UNICEF, ainsi que des observations sur les conclusions et recommandations qu'ils contiennent, et récapitule les mesures prises. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي صدرت في السنة الماضية وتعتبر ذات صلة بإدارة وتنظيم منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، إلى جانب تعليقات تتصل بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تلك التقارير، وموجز عن الإجراءات المتخذة إزاءها.
    le présent rapport contient des renseignements utiles pour les travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات تتصل بعمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    I. Introduction le présent rapport contient des renseignements utiles pour les travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات تتصل بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    le présent rapport contient des renseignements utiles pour les travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات تتصل بعمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    le présent rapport contient des renseignements utiles pour les travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات تتصل بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    le présent rapport contient des renseignements utiles pour les travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات تتصل بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    le présent rapport contient des renseignements complémentaires sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2010. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    le présent rapport contient des renseignements sur les activités que M. Paulo Sérgio Pinheiro, expert indépendant nommé par le Secrétaire général pour diriger l'étude sur la violence contre les enfants, a menées en vue de recueillir des informations et d'avoir une vue globale de la situation concernant la violence contre les enfants. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام لكي يرأس عملية إعداد الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وهي الأنشطة الرامية إلى جمع معلومات والحصول على صورة إجمالية عن حالة العنف المرتكب ضد الأطفال.
    le présent rapport contient des renseignements sur la constitution de stocks stratégiques pour déploiement rapide et les mécanismes mis en place aux fins du déploiement rapide de matériel dans les nouvelles et futures opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN 1 - يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجي وعن الآليات المستخدمة من أجل تحقيق الإرسال السريع للمعدات إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الجديدة والمقبلة.
    Conformément à la résolution 57/180 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2002, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Conformément à la résolution 56/127 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2001, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/127 المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2001، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    le présent rapport contient des renseignements sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans l'exécution des projets financés au moyen du Compte pour le développement depuis le cinquième rapport d'étape, et des informations à jour sur la gestion et la coordination du Compte. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي الخامس وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه.
    le présent rapport contient des renseignements sur les progrès accomplis, des informations à jour sur la gestion et la coordination du Compte pour le développement et un aperçu général des orientations futures, fondé sur les enseignements tirés de l'expérience. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز، ويتضمن آخر المستجدات فيما يتعلق بإدارة حساب التنمية وتنسيقه واستعراضا عاما لسبل إدارة الحساب مستقبلا استنادا إلى الدروس المستفادة.
    le présent rapport contient des renseignements détaillés sur ces activités et les résultats obtenus. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل فيما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    2. le présent rapport contient des renseignements reçus et des observations formulées au cours de la mission effectuée par l'experte indépendante au Libéria du 25 septembre au 6 octobre 2005. UN 2- ويتضمن هذا التقرير معلومات واردة وملاحظات أُبديت أثناء بعثة الخبيرة المستقلة التي زارت ليبيريا من 25 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    le présent rapport contient des renseignements sur les rapports établis par le CCI entre septembre 2003 et septembre 2004 qui sont jugés pertinents pour l'administration et la gestion de l'UNICEF, ainsi que des observations sur les conclusions et recommandations qu'ils contiennent, et récapitule les mesures prises. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي صدرت في الفترة الممتدة بين أيلول/سبتمبر 2003 وأيلول/سبتمبر 2004 وتعتبر ذات صلة بإدارة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وتنظيمها، إلى جانب التعليقات التي أبديت على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تلك التقارير، وموجز عن الإجراءات المتخذة في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more