"le présent rapport contient le budget" - Translation from French to Arabic

    • يتضمن هذا التقرير ميزانية
        
    • يتضمن هذا التقرير الميزانية
        
    • ويقدم هذا التقرير ميزانية
        
    30. le présent rapport contient le budget de l'UNRWA pour l'exercice biennal 1998-1999, établi en fonction des programmes de l'Office. UN ٣٠ - يتضمن هذا التقرير ميزانية اﻷونروا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالاستناد إلى برامج الوكالة.
    le présent rapport contient le budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour la période de cinq mois allant du 1er février au 30 juin 1996. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية المواصلة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة الشهور الخمسة الممتدة من ١ شباط/فبراير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    le présent rapport contient le budget de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) pour la période allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, qui se chiffre à 384 350 400 dollars. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، وتبلغ 400 350 384 دولار.
    le présent rapport contient le budget révisé pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 au titre du fonctionnement de la MINUSIL. Ce budget tient compte des besoins supplémentaires découlant d'une réduction plus progressive des effectifs au cours de la période se terminant le 30 juin 2005. UN يتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 لعمل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وتشمل الاحتياجات الإضافية المتعلقة بإجراء المزيد من الخفض التدريجي لعدد الأفراد طوال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    le présent rapport contient le budget révisé de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, y compris le montant prévu pour sa liquidation et les prévisions de dépenses correspondant à la poursuite des activités de liquidation au Siège de l'ONU à New York ultérieurement. UN يتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لفترة الاثنـــي عشــر شهـرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلــى 30 حزيران/يونيه 2000، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بتصفيتها وتقديرات التكاليف لمواصلة أنشطة التصفية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بعد ذلك.
    le présent rapport contient le budget de la Mission d'observation pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, qui correspond à un effectif de 135 observateurs militaires et de 140 civils (65 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 75 agents locaux). UN ويقدم هذا التقرير ميزانية بعثة المراقبين لفترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.وتوفر هذه الميزانية اﻷموال اللازمة لقوام القوة البالغ ١٣٥ مراقبا عسكريا و ١٤٠ موظفا مدنيا )٦٥ موظفا دوليا و ٧٥ موظفا محليا(.
    le présent rapport contient le budget de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) pour la l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, qui se chiffre à 333 174 000 dollars. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، التي تبلغ 000 174 333 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) pour la période allant du 13 mai 2003 au 30 juin 2004, dont le montant s'élève à 29 881 700 dollars. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة الممتدة من 13 أيار/مايو 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وتبلغ قيمتها 700 881 29 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour la période allant du 1er août 2003 au 30 juin 2004, dont le montant s'élève à 564 614 300 dollars, y compris les contributions volontaires budgétisées en nature, pour un total de 120 000 dollars. UN خامسا - الخرائط التنظيمية موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 4 حزيران/يونيه 2004 وتبلغ قيمتها 300 614 564 دولار، بما فيها التبرعات العينية المدرجة في الميزانية التي يبلغ إجماليها 000 120 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, qui s'élève à 23 262 900 dollars. UN موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 والتي تبلغ قيمتها 900 262 23 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, dont le montant brut s'élève à 198 355 200 dollars. UN موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 التي يبلغ إجماليها 200 355 198 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, dont le montant s'élève à 520 053 600 dollars. UN موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وتبلغ قيمتها 600 053 520 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, dont le montant est de 40 212 900 dollars. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 البالغة 900 212 40 دولار.
    le présent rapport contient le budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD), d'un montant de 1 244 690 000 dollars, pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وتبلغ 000 690 244 1 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, dont le montant s'élève à 1 120 407 500 dollars, y compris les contributions volontaires en nature budgétisée d'une valeur de 2 914 800 dollars. UN موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، التي تبلغ 500 407 120 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، متضمنة التبرعات العينية المدرجة في الميزانية وقيمتها 800 914 2 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, qui s'élève à 30 977 100 dollars, dont 18 600 dollars correspondent à des contributions volontaires en nature budgétisées. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، والتي تبلغ قيمتها 100 977 30 دولار، والتي تشمل التبرعات العينية البالغة 600 18 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, dont le montant s'élève à 839 711 300 dollars, y compris les contributions volontaires budgétisées en nature, évaluées à 120 000 dollars. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، وتبلغ قيمتها 300 711 839 دولار، بما فيها التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والتي تبلغ قيمتها 000 120 دولار.
    le présent rapport contient le budget révisé de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, dont le montant brut s'élève à 225 715 700 dollars (montant net : 221 506 300 dollars), y compris une contribution volontaire en nature budgétisée de 180 000 dollars. UN يتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والتي تصل إلى مبلغ إجماليه 700 715 225 دولار (صافيه 300 506 221 دولار)، وتشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قدرها 000 180 دولار.
    le présent rapport contient le budget révisé de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, dont le montant brut s'élève à 225 715 700 dollars (montant net : 221 506 300 dollars), y compris une contribution volontaire en nature budgétisée de 180 000 dollars. UN 1 - يتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، لتمويل عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والتي تصل إلى مبلغ إجماليه 700 715 225 دولار (صافيه 300 506 221 دولار)، بما في ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية البالغة 000 180 دولار.
    le présent rapport contient le budget de la Mission d'observation pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, qui correspond à un effectif de 135 observateurs militaires et de 139 civils (64 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 75 agents locaux). UN ويقدم هذا التقرير ميزانية بعثة المراقبين لفترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. وترصد في هذه الميزانية اعتمادات لقوام القوة البالغ ١٣٥ مراقبا عسكريا و ١٣٩ موظفا مدنيا )٦٤ موظفا دوليا و ٧٥ موظفا محليا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more