"le présent rapport contient les prévisions" - Translation from French to Arabic

    • يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة
        
    • يتضمن هذا التقرير تقديرات
        
    • ويتضمن هذا التقرير الميزانية
        
    • ويتضمن هذا التقرير تقديرات
        
    • يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة
        
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2013 du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2011 relatives à six missions politiques spéciales classées dans le groupe thématique < < envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011 لست بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2011 relatives à 10 missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011 لعشر بعثات سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات.
    1. le présent rapport contient les prévisions de dépenses au titre du fonctionnement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, dont le montant brut est estimé à 44 298 000 dollars (montant net : 42 760 800 dollars). UN ١ - يتضمن هذا التقرير تقديرات تكاليف اﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويبلغ إجماليها ٠٠٠ ٢٩٨ ٤٤ دولار )صافيها ٨٠٠ ٧٦٠ ٤٢ دولار(.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses relatives au fonctionnement de l'ATNUSO et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb durant la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN ويتضمن هذا التقرير الميزانية اللازمة لﻹنفاق على اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour la période de retrait de la MINUAR allant du 9 mars au 19 avril 1996 ainsi que pour sa fermeture administrative, pour la période allant du 20 avril au 30 septembre 1996. UN ويتضمن هذا التقرير تقديرات تكلفة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا لفترة الانسحاب الممتدة من ٩ آذار/مارس الى ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولفترة اﻹقفال اﻹداري الممتدة من ٢٠ نيسان/أبريل الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2010 relatives à neuf missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2010 لتسع بعثات سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2008 au titre de huit missions politiques spéciales constituées à la suite de décisions du Conseil de sécurité, qui ont été regroupées sous l'intitulé Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008 من أجل ثماني بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات المنبثقة عن مقررات مجلس الأمن.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2013 relatives à huit missions politiques spéciales classées dans le groupe thématique < < envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لثماني بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2013 relatives à 11 missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة أنشئت بموجب مقررات مجلس الأمن وصنفت في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2012 relatives à six missions politiques spéciales classées dans le groupe thématique < < envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لست بعثات سياسية خاصة مُدرَجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2012 relatives à 11 missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2012 du Bureau de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie et du Bureau de l'Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2007 de huit missions politiques spéciales constituées à la suite de décisions du Conseil de sécurité, qui ont été regroupées sur la base de leur mandat sous l'intitulé Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2007 من أجل ثماني بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية من أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان، والمنبثقة من مقررات مجلس الأمن.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2007 relatives à 10 missions politiques spéciales classées dans le groupe thématique : bureaux des Nations Unies, bureaux d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix, bureaux intégrés des Nations Unies et commissions, établis en application des décisions du Conseil de sécurité. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2007 لفائدة 10 بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المؤلفة من مكاتب الأمم المتحدة ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان التابعة للأمم المتحدة المنبثقة من مقررات مجلس الأمن.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2008 relatives à six missions politiques spéciales faisant partie du groupe thématique constitué des envoyés spéciaux ou personnels, des conseillers spéciaux et des représentants personnels du Secrétaire général et du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008 لست بعثات سياسية خاصة مصنفة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين والممثلين الشخصيين للأمين العام ومكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2009 au titre de huit missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité et regroupées sous l'intitulé Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2009 لثماني بعثات سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات .
    1. le présent rapport contient les prévisions de dépenses de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), y compris la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP), pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998; le montant brut de ces dépenses est estimé à 172 587 000 dollars (montant net : 164 511 600 dollars). UN ١ - يتضمن هذا التقرير تقديرات تكلفة مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، والتي قدرت بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٥٨٧ ١٧٢ دولار )صافيه ٦٠٠ ٥١١ ١٦٤ دولار(.
    1. le présent rapport contient les prévisions de dépenses au titre du fonctionnement de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, dont le montant brut est estimé à 274 993 600 dollars (montant net : 265 657 900 dollars). UN ١ - يتضمن هذا التقرير تقديرات تكاليف مواصلة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويقدر إجماليها بمبلغ ٦٠٠ ٩٩٣ ٢٧٤ دولار )صافيها ٩٠٠ ٦٥٧ ٢٦٥ دولار(.
    le présent rapport contient les prévisions budgétaires révisées relatives à la MONUT pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, qui s’élèvent à un montant brut de 19 887 800 dollars (montant net : 18 954 000 dollars), soit une augmentation de 150 % (11 920 100 dollars), en chiffres bruts, par rapport au budget initial. UN ٥ - ويتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة المقترحة لاستمرار أنشطة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٨٨٧ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٩٥٤ ١٨ دولار(، وهو يمثل زيادة قدرها ١٥٠ في المائة )١٠٠ ٩٢٠ ١١ دولار( باﻷرقام اﻹجمالية بالنسبة للميزانية اﻷصلية.
    le présent rapport contient les prévisions de dépenses révisées au titre du fonctionnement de la Force pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, y compris les prévisions relatives à la liquidation de la Force au cours de la période du 1er mars au 30 juin 1999, qui se chiffrent à un montant brut de 43 062 700 dollars (montant net : 42 004 600 dollars). UN ويتضمن هذا التقرير تقديرات التكلفة المنقحة لﻹبقاء على القــوة في الفتـرة مـن ١ تموز/ يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بما في ذلك تصفية القوة خلال الفترة من ١ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، والتي يبلغ إجماليها ٧٠٠ ٠٦٢ ٤٣ دولار )صافيها ٦٠٠ ٠٠٤ ٤٢ دولار(.
    1. le présent rapport contient les prévisions de dépenses de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) y compris la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). UN ١ - يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more