"le présent rapport donne des informations sur" - Translation from French to Arabic

    • يقدم هذا التقرير معلومات عن
        
    • ويقدم هذا التقرير معلومات عن
        
    • يُقدِّم هذا التقرير معلومات عن
        
    • يتضمن هذا التقرير معلومات عن
        
    • يقدّم هذا التقرير معلومات عن
        
    le présent rapport donne des informations sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux domaines de travail couverts par la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات عمل لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية.
    le présent rapport donne des informations sur la liquidation finale des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL). UN يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا.
    le présent rapport donne des informations sur les candidats au poste de Directeur général au 24 avril 2013. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المرشَّحين لمنصب المدير العام حتى 24 نيسان/أبريل 2013.
    le présent rapport donne des informations sur le suivi du programme de travail et l'examen de l'efficacité des travaux du Centre. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن رصد برنامج العمل وإستعراض الكفاءة .
    Conformément à la décision GC.13/Dec.15 de la Conférence générale et à la décision IDB.38/Dec.5 du Conseil, le présent rapport donne des informations sur le fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables, actualisant ainsi les informations présentées au Conseil dans un précédent rapport (document IDB.39/11). I. Introduction UN امتثالاً لمقرّر المؤتمر العام م ع-13/م-15 ولمقرّر المجلس م ت ص-38/م-5، يُقدِّم هذا التقرير معلومات عن الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة تُحدِّثُ المعلوماتِ الواردةَ في تقرير سابق كان قد قُدِّم إلى المجلس (الوثيقة IDB.39/11).
    le présent rapport donne des informations sur les améliorations apportées à la gestion ainsi que sur les futures stratégies qui seront suivies à l'avenir pour améliorer la qualité des services. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة، فضلا عن الاستراتيجيات المقبلة لتحسين الخدمة.
    le présent rapport donne des informations sur les efforts que les Parties, la société civile, les universitaires, les organisations intergouvernementales et le secteur privé ont déployés pour renforcer leur participation à la mise en œuvre de l'article 6 de la Convention. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الجهود التي تبذلها الأطراف والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص من أجل تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    le présent rapport donne des informations sur l'application des recommandations adoptées par la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa onzième session et sur les travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد.
    le présent rapport donne des informations sur l'application de la résolution S-17/1 du Conseil des droits de l'homme. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-17/1.
    le présent rapport donne des informations sur l'application de la décision 25/5 du 20 février 2009 relative à la gestion des produits chimiques, y compris le mercure. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ المقرر 25/5 المؤرخ 20 شباط/ فبراير 2009 عن إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق.
    En réponse à la demande formulée dans la résolution 57/306, et conformément à la circulaire du Secrétaire général, le présent rapport donne des informations sur le nombre et la nature des allégations d'exploitation ou d'abus sexuels formulées en 2004. UN 2 - واستجابة للطلب الوارد في القرا 57/306، ووفقا لنشرة الأمين العام، يقدم هذا التقرير معلومات عن عدد ونوع الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عام 2004.
    En réponse à la demande formulée dans la résolution 57/306, et conformément à la circulaire du Secrétaire général, le présent rapport donne des informations sur le nombre et la nature des allégations d'exploitation ou d'abus sexuels formulées en 2005. UN 2 - واستجابة للطلب الوارد في القرا 57/306، ووفقا لنشرة الأمين العام، يقدم هذا التقرير معلومات عن عدد ونوع الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عام 2005.
    En réponse à la demande formulée dans la résolution 57/306, et conformément à la circulaire du Secrétaire général, le présent rapport donne des informations sur le nombre et la nature des allégations d'exploitation ou d'abus sexuels formulées en 2006. UN 2 - واستجابة للطلب الوارد في القرار 57/306، ووفقا لنشرة الأمين العام، يقدم هذا التقرير معلومات عن عدد ونوع ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عام 2006.
    Conformément à la résolution 61/145 de l'Assemblée générale, le présent rapport donne des informations sur le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes en examinant la mesure dans laquelle les organismes intergouvernementaux ont pris en compte les questions concernant l'égalité des sexes dans leurs travaux. UN عملا بقرار الجمعية العامة 61/145، يقدم هذا التقرير معلومات عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من خلال بحث مدى الاهتمام الذي أولته الهيئات الحكومية الدولية للمنظور الجنساني في أعمالها.
    Conformément à la résolution 67/145 de l'Assemblée générale, le présent rapport donne des informations sur les mesures prises par des États Membres et sur les activités du système des Nations Unies visant la traite des femmes et des filles. UN عملا بقرار الجمعية العامة 67/145، يقدم هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدول، وعن الأنشطة المضطلع بها ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة، لمواجهة الاتجار بالنساء والفتيات.
    En application de la résolution 68/140 de l’Assemblée générale, le présent rapport donne des informations sur la situation des femmes dans le UN عملا بقرار الجمعية العامة 68/140، يقدم هذا التقرير معلومات عن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أي من 31 كانون الأول/
    Introduction le présent rapport donne des informations sur l'état d'application de la Convention de Rotterdam au 30 avril 2006 en mettant en lumière les progrès réalisés pendant la période comprise entre le 1er mai 2005 et le 30 avril 2006, ainsi que des renseignements sur les deux périodes précédentes de présentation de rapports à des fins de comparaison. UN 1 - يقدم هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ اتفاقية روتردام في 30 نيسان/أبريل 2006، ويبرز التقدم المحرز في التنفيذ خلال الفترة الواقعة بين 1 أيار/مايو 2005 و30 نيسان/أبريل 2006، ويقدم معلومات عن فترتي إعداد التقارير السابقتين بحيث يسمح ذلك بعقد مقارنة.
    le présent rapport donne des informations sur l'évolution des pourparlers depuis la présentation du dernier rapport (S/26260). UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن تطورات محادثات السلم منذ تقديم التقرير اﻷخير )S/26260(.
    2. le présent rapport donne des informations sur le suivi des actions prises par les États membres, le système des Nations Unies, les mécanismes de défense des droits de l'homme et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) pour promouvoir le dialogue entre les civilisations et la tolérance religieuse. UN 2- ويقدم هذا التقرير معلومات عن إجراءات المتابعة التي اتخذتها الدول الأطراف ومنظومة الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والتي ترمي إلى تعزيز الحوار بين الحضارات والتسامح الديني.
    Conformément à la décision GC.13/Dec.15 de la Conférence générale et à la décision IDB.38/Dec.5 du Conseil, le présent rapport donne des informations sur le fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire, actualisant ainsi les informations présentées dans les rapports antérieurs au Conseil (documents IDB.38/10, IDB.39/10 et IDB.40/6*). UN امتثالاً لمقرّر المؤتمر العام م ع-13/م-15 ولمقرّر المجلس م ت ص-38/م-5، يُقدِّم هذا التقرير معلومات عن الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي، مما يُحدِّث المعلومات الواردة في تقارير سابقة مقدّمة إلى المجلس (الوثائق IDB.38/10 وIDB.39/10 وIDB.40/6*).
    le présent rapport donne des informations sur les améliorations apportées à la gestion ainsi que sur les stratégies qui seront suivies à l'avenir pour améliorer les services. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة، فضلا عن الاستراتيجيات المقبلة لتحسين الخدمة.
    Conformément à la décision GC.13/Dec.15, le présent rapport donne des informations sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (initiative de gestion du changement). UN عملاً بالمقرر م ع-13/م-15 يقدّم هذا التقرير معلومات عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (مبادرة إدارة التغيير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more