"le présent rapport porte sur l'" - Translation from French to Arabic

    • ويغطي هذا التقرير
        
    • ويتناول هذا التقرير
        
    • يتناول هذا التقرير
        
    le présent rapport porte sur l'année 2012, le CCS s'alignant ainsi sur la pratique suivie par le Corps commun d'inspection en revenant sur ses travaux de l'année civile passée. UN ويغطي هذا التقرير عام 2012، لتتواءم بذلك ممارسة مجلس الرؤساء التنفيذيين في تغطية أعماله خلال السنة التقويمية السابقة مع الممارسة المتبعة في وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    le présent rapport porte sur l'évolution de la situation depuis août 2007. UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت منذ آب/أغسطس 2007.
    3. le présent rapport porte sur l'évolution de la situation en Guinée-Bissau depuis le 29 septembre 1999, notamment les préparatifs et la tenue des élections du 28 novembre. UN ٣ - ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت في غينيا - بيساو منذ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، بما في ذلك عمليات التحضير لانتخابات ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر وإجراء تلك الانتخابات.
    le présent rapport porte sur l'aspect institutionnel des problèmes de l'intégration dans l'économie mondiale. UN ويتناول هذا التقرير البعد المؤسسي للتحديات التي يمثلها الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    2. le présent rapport porte sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ٢ - ويتناول هذا التقرير أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    le présent rapport porte sur l'administration de la justice à l'ONU seulement. UN يتناول هذا التقرير فقط إدارة العدل في الأمم المتحدة.
    le présent rapport porte sur l'évolution de la situation dans la zone de la Mission depuis la création de la MICAH, le 16 mars 2000. UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي جدت في منطقة البعثة منذ إنشاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في 16 آذار/مارس 2000.
    2. le présent rapport porte sur l'évolution de la situation dans les domaines énumérés ci-après au cours de la période allant du début du mois de décembre 1996 à la fin du mois de mars 1997. UN ٢ - ويغطي هذا التقرير التطورات التي جرت في المجالات المبينة أدناه أثناء الفترة الممتدة من بداية شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وحتى نهاية آذار/مارس ١٩٩٧.
    2. le présent rapport porte sur l'évolution de la situation dans les domaines énumérés ci-après durant la période allant de la fin du mois de septembre au début de décembre 1996. UN ٢ - ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت في المجالات المبينة أدناه خلال الفترة الممتدة من نهاية أيلول/سبتمبر إلى بداية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    2. le présent rapport porte sur l'évolution de la situation dans les domaines énumérés ci-après durant la période qui s'est écoulée depuis le début de mars jusqu'à la fin de juin 1996. UN ٢ - ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت في المجالات المبينة أدناه خلال الفترة الممتدة من آذار/مارس إلى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    2. le présent rapport porte sur l'évolution de la situation dans les domaines énumérés ci-après durant la période qui s'est écoulée depuis le début de juillet jusqu'à la fin de septembre 1996. UN ٢ - ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت في المجالات المبينة أدناه خلال الفترة الممتدة من بداية تموز/يوليه إلى نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    le présent rapport porte sur l'année 2013. UN ويغطي هذا التقرير العام 2013.
    le présent rapport porte sur l'évolution de la situation depuis la publication de mon rapport daté du 19 avril 2006 (S/2006/249). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ صدور تقريري، المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2006 (S/2006/249).
    le présent rapport porte sur l'évolution de la situation depuis mon dernier rapport et met l'accent sur l'engagement pris par le Gouvernement d'intensifier les efforts en faveur du maintien et de l'élargissement des progrès vers la démocratie accomplis à ce jour. UN 4 - ويغطي هذا التقرير التطورات المستجدة منذ صدور تقريري الأخير، ويركز على التزامات الحكومة المعلنة بتكثيف الجهود للحفاظ على المكاسب الدبلوماسية المحققة حتى الآن وتعزيزها.
    le présent rapport porte sur l'évolution de la situation depuis mon dernier rapport et met l'accent sur le rôle de facilitation que le BANUGBIS continue de jouer ainsi que sur les activités menées par d'autres organismes des Nations Unies à l'appui des efforts de consolidation de la paix que le Gouvernement déploie en cette période d'après conflit. UN 3 - ويغطي هذا التقرير التطورات المستجدة منذ صدور تقريري الأخير، ويركز على الدور التيسيري المستمر الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وعمل الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لدعم جهود الحكومة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Le secrétariat a soumis son premier rapport en application de ces principes directeurs au cours de la troisième session de la Commission (TD/B/COM.3/CRP.1); le présent rapport porte sur l'application des recommandations adoptées par la Commission à sa troisième session. page UN وقدمت الأمانة تقريرها الأول وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية خلال الدورة الثالثة للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية (TD/B/COM.3/CRP.1). ويغطي هذا التقرير الثاني التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الثالثة.
    5. le présent rapport porte sur l'exécution du Programme d'assistance en 1994-1995 selon les directives et recommandations adoptées au sujet de son exécution future. UN ٥ - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات المقدمة بصدد تنفيذ البرنامج في السنوات التالية.
    le présent rapport porte sur l'exécution du Programme en 2008 et 2009, selon les directives et recommandations qui figuraient dans le rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à la soixante-deuxième session. UN 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2008 و 2009 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    le présent rapport porte sur l'année 1999. UN ويتناول هذا التقرير عام 1999.
    1. le présent rapport porte sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١ - يتناول هذا التقرير أداء برنامج منظمة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more