"le président a rendu compte des" - Translation from French to Arabic

    • قدم الرئيس تقريراً عن
        
    • وأبلغ الرئيس عن
        
    À la 2e séance, le Président a rendu compte des résultats de la table ronde mentionnée ci-dessus au paragraphe 4. UN وفي الجلسة الثانية، قدم الرئيس تقريراً عن نتائج المائدة المستديرة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه.
    13. À la 3e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 12 ci-dessus. UN 13- وفي الجلسـة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن أعمال فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه.
    À la 3e séance, le Président a rendu compte des résultats des consultations tenues par ce groupe. UN وفي الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    À la 5e séance, le Président a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات.
    le Président a rendu compte des activités entreprises entre la huitième et la neuvième session du Comité. UN 6- وأبلغ الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثامنة والتاسعة للجنة.
    À la 4e séance, le Président a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات.
    12. À la 3e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 9 cidessus. UN 12- في الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه.
    22. À la 4e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 21 cidessus. UN 22- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 21 أعلاه.
    36. À la 4e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 35 cidessus. UN 36- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 35 أعلاه.
    69. À la 4e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 68 cidessus. UN 69- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه.
    À la 2e séance, le Président a rendu compte des discussions du groupe de contact sur le point 4. UN وفي الجلسة الثانية، قدم الرئيس تقريراً عن مناقشات فريق الاتصال بشأن البند 4.
    À la 2e séance, le Président a rendu compte des discussions du groupe de contact sur le point 5. UN وفي الجلسة الثانية، قدم الرئيس تقريراً عن مناقشات فريق الاتصال بشأن البند 5.
    5. À la 9e séance, le 7 décembre, le Président a rendu compte des consultations susmentionnées. UN 5- وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، قدم الرئيس تقريراً عن المشاورات المذكورة أعلاه.
    61. À la 4e séance, le Président a rendu compte des consultations mentionnées au paragraphe 60 cidessus. UN 61- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن المشاورات المشار إليها في الفقرة 60 أعلاه.
    81. À la 4e séance, le Président a rendu compte des résultats des consultations informelles conjointes mentionnées au paragraphe 80 cidessus. UN 81- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل المشاورات غير الرسمية المشتركة المشار إليها في
    32. À la 2e séance, le Président a rendu compte des résultats de ces consultations. UN 32- وفي الجلسة الثانية، قدم الرئيس تقريراً عن نتائج هذه المشاورات غير الرسمية.
    12. À la 2e séance, le Président a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact. UN 12- وفي الجلسة الثانية، قدم الرئيس تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    26. À la 4ème séance, le 13 juin, le Président a rendu compte des réunions informelles consacrées à cette question, qu'il avait présidées durant la semaine précédant la session. UN 26- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 13 حزيران/يونيه، قدم الرئيس تقريراً عن الجلسات غير الرسمية المتصلة بهذا البند التي ترأسها خلال الأسبوع السابق للدورة.
    66. À la 10ème séance plénière, le 5 novembre, le Président a rendu compte des résultats de ses consultations, signalant qu'il n'avait pas été possible de parvenir à un consensus sur l'amendement proposé. UN 66- وفي الجلسة العامة العاشرة، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس تقريراً عن نتيجة مشاوراته، وهي أنه لم يكن ممكناً الوصول إلى توافق في الآراء بشأن التعديل المقترح.
    le Président a rendu compte des progrès réalisés au cours de la première année d'exécution du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements, en se référant aux 19 documents de fond établis pour la session. UN وأبلغ الرئيس عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغيُّر المناخ والقابلية للتأثُّر به والتكيُّف معه في سنته الأولى وأشار إلى الوثائق الموضوعية اﻟ 19 المُعَدّة لهذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more