le Président appelle l'attention sur Aide-mémoire 1/04 contenant 23 demandes d'audition relatives aux questions de Gibraltar et du Sahara occidental. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة 1/04 التي تتضمن 23 طلبا لعقد جلسات استماع تتعلق بمسألتي جبل طارق والصحراء الغربية. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/867, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/867 الذي أعد في أثناء مشاورات سابقة أجراها المجلس. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/979, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/979 كان قد جرى إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2009/455, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/455، الذي أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة. |
36. le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.36/L.14 relatif aux soldes inutilisés des crédits. | UN | الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.14 بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1044, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/1044 الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/599, présenté par l'Australie. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2013/599، والمقدم من أستراليا. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/746, présenté par le Guatemala. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/746، مقدم من غواتيمالا. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2014/904, présenté par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/904 قدمه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2014/907, présenté par le Chili. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/907 قدمته شيلي. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2014/908, présenté par le Chili. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/908 قدمته شيلي. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2009/456, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/456، الذي أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2009/560, présenté par la France. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/560 والذي قدمته فرنسا. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2001/1058, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/1058 جرى إعداده خلال مناقشات المجلس السابقة. |
12. le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.41/L.15. | UN | 12- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرَّر IDB.41/L.15. |
le Président appelle l'attention sur le projet révisé de programme de travail pour la semaine à venir. | UN | 30 - الرئيس: لفت الانتباه إلى النسخة المنقحة من برنامج العمل المقترح للجنة الخامسة للأسبوع التالي. |
10. le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.33/L.2. | UN | 10- وجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع المقرّر IDB.33/L.2. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1131, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/1131 كان قد أُعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/682, présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/682، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1177, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/1177، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
le Président appelle l'attention sur l'aide-mémoire 1/03 contenant des demandes d'audition relatives aux questions des Îles Caïmanes, de Gibraltar et du Sahara occidental. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة التي تشمل طلبات لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جزر كايمان، وجبل طارق، والصحراء الغربية. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2012/884, présenté par la France. | UN | ووجّه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار تتضمنه الوثيقة S/2012/884، قدمته فرنسا. |
19. le Président appelle l'attention sur un projet de contrat fixant les conditions d'engagement du Directeur général, contenu dans le document GC/S.2/L.3. | UN | 19- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع العقد الذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، الوارد في الوثيقة GC/S.2/L.3. |
le Président appelle l'attention sur le texte du projet de résolution figurant dans le document S/2001/1199, soumis par l'Égypte et la Tunisie. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2001/1199 التي قدمته تونس ومصر. |
35. le Président appelle l'attention sur un document non officiel contenant un tableau récapitulatif des rapports nationaux annuels soumis pour la treizième Conférence annuelle. | UN | 35- الرئيس وجّه النظر إلى ورقة غير رسمية تتضمن موجزاً للتقارير الوطنية السنوية المقدمة إلى المؤتمر السنوي الثالث عشر. |
le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/1994/1419, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1419 الذي أعد في أثناء مشاورات مسبقة للمجلس. |
le Président appelle l'attention sur cette estimation pour que la Sous—Commission l'examine lorsqu'elle étudie la proposition. | UN | ويلفت رئيس اللجنة الفرعية الأنظار إلى ذلك التقدير ويدعو إلى إجراء مناقشة بشأنه عند نظر اللجنة الفرعية في الاقتراح. |