"le président de la commission a proposé" - Translation from French to Arabic

    • اقترح رئيس اللجنة
        
    • اقترح الرئيس
        
    En 1996, pendant la cinquante—deuxième session de la Commission des droits de l'homme, le Président de la Commission a proposé la création d'un tel bureau. UN وفي عام ٦٩٩١، أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، اقترح رئيس اللجنة إنشاء مكتب للمفوض السامي في كولومبيا.
    À la 54e séance, le 31 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision concernant les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation. UN ٧ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها.
    À la 54e séance, le 31 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision concernant la réforme des achats. UN ٩ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن اصلاح نظام المشتريات.
    À la 29e séance, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision. UN 3 - وفي الجلسة 29، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر.
    6. Également à la 58e séance, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé " Rapport présenté par le Secrétaire général au nom des membres du Comité administratif de coordination et avec leur approbation, sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés " . UN ٥ - وفي الجلسة ٥٨ أيضا، اقترح الرئيس شفويا مقررا بعنوان " التقرير المقدم من اﻷمين العام بالنيابة عـن أعضاء لجنــة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم بشأن احتــرام امتيازات وحصانات موظفــي اﻷمم المتحدة
    À la même séance, compte tenu de cette déclaration du représentant du Bangladesh, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé «Modalités de fonctionnement du Compte pour le développement». UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، وبالنظر إلى البيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر معنون " طرائق تشغيل حساب التنمية " .
    À la 53e séance, le 23 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé «Plan des conférences». UN ٤ - في الجلسة ٥٣، المعقودة في ٢٣ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر عنوانه " خطة المؤتمرات " .
    3. À la 68e séance, le 29 mai, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision tendant à ce que l'Assemblée générale reporte l'examen de ce point à la troisième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    3. À la 70e séance, le 21 août, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision tendant à ce que l'Assemblée générale reporte l'examen de ce point à la cinquante-troisième session. UN ٣ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٢١ آب/أغسطس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر، ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    3. À la 68e séance, le 29 mai, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision tendant à ce que l'Assemblée générale reporte l'examen de ce point à la troisième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند الى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة الثانية والخمسين.
    À la 37e séance, le 18 juin, le Président de la Commission a proposé, à l'issue de consultations, un amendement au projet de résolution dont a donné lecture le Secrétaire de la Commission et qui était libellé comme suit : UN 6 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 18 حزيران/يونيه، وبناء على مجريات المشاورات غير الرسمية، اقترح رئيس اللجنة تعديلا على مشروع القرار قرأه أمين اللجنة كما يلي:
    4. À la 54e séance, le 20 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé " Application des résolutions 49/249 et 50/224 de l'Assemblée générale " , que la Commission a adopté à la même séance sans le mettre aux voix (voir par. 10). UN ٤ - في الجلسـة ٥٤، المعقودة في ٢٠ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بعنوان " تنفيذ قراري الجمعيـة العامــة ٤٩/٢٤٩ و ٥٠/٢٢٤ " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٠(.
    9. À la 68e séance, le 29 mai, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision, intitulé " Indemnisations en cas de décès et d'invalidité " , que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 11, projet de décision II). UN ٩ - في الجلسة ٦٨، المعقودة يوم ٢٩ أيار/ مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بعنوان " استحقاقات الوفاة والعجز " وقد اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ١١، مشروع المقرر الثاني(.
    4. À sa 68e séance, le 29 mai, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision tendant à ce que l'Assemblée générale reporte à la troisième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session l'examen de la question du projet de code de conduite des Nations Unies. UN ٤ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/ مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في مدونة قواعد السلوك المقترحة في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    4. À la 58e séance, le 26 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé " Rapport du Bureau des services de contrôle interne " . 5. À la même séance, la Commission a adopté ce projet de décision sans le mettre aux voix (voir par. 8, projet de décision I). UN ٤ - في الجلسة ٥٨، المعقودة في ٢٦ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بعنوان " تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة الحسابات المتعلقة بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ٦، مشروع المقرر اﻷول(.
    8. À la 68e séance, le 29 mai, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision, intitulé " Ressources nécessaires au titre des opérations de maintien de la paix " , que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 11, projet de décision I). UN ٨ - في الجلسة ٦٨، المعقودة يوم ٢٩ أيار/ مايو، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بعنوان " احتياجات الميزانية لعمليات حفظ السلام " وقد اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ١١، مشروع المقرر اﻷول(.
    À la 61e séance, le 25 mai, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé «Indemnisation en cas de décès ou d’invalidité», que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 17, projet de décision II). UN ١٢ - في الجلسة ٦١ المعقودة في ٢٥ أيار/ مايو، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر معنونا " استحقاقات الوفاة والعجز " ، اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ١٧، مشروع المقرر الثاني(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more