"le président de la grande commission" - Translation from French to Arabic

    • رئيس اللجنة الرئيسية
        
    • لرئيس اللجنة الرئيسية
        
    • ورئيسا للجنة الرئيسية
        
    • ورئيس اللجنة الرئيسية
        
    • رئيسا للجنة الرئيسية
        
    • رئيس للجنة الرئيسية
        
    • ولرئيس اللجنة الرئيسية
        
    • ورئيس للجنة الرئيسية
        
    • ورئيساً للجنة الرئيسية
        
    • رئيس لجنة رئيسية
        
    • رئيس اللجنة العاملة
        
    En cas d'absence, le Président de la Grande Commission désigne le vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la Grande Commission désigne un vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la Grande Commission désigne un vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    À cette fin, le Président de la Grande Commission compétente ou, le cas échéant, le Président de l'Assemblée devrait mener des consultations avec les délégations. UN وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لرئيس اللجنة الرئيسية المعنية أو رئيس الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، أن يجري مشاورات مع الوفود.
    Le Sommet élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, vice-présidents, un rapporteur général et le Président de la Grande Commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ـــــ نائبا للرئيس، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    La Conférence élit : un président, 24 vice-présidents, un rapporteur général et le Président de la Grande Commission constituée conformément à l'article 46, compte tenu du principe de la répartition géographique équitable. UN ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين : رئيس، و ٢٤ نائبا للرئيس آخرون، ومقرر عام، ورئيس اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, 23 vice-présidents, un vice-président de droit ressortissant du pays hôte, un rapporteur général et le Président de la Grande Commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46.
    En cas d'absence, le Président de la Grande Commission désigne le vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la Grande Commission désigne le vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    Lorsqu'il s'absente, le Président de la Grande Commission désigne l'un des viceprésidents de cette commission pour le remplacer. UN وفي حالة الغياب، يعيّن رئيس اللجنة الرئيسية نائبا لرئيس تلك اللجنة بديلا له.
    Le Président invite le Président de la Grande Commission I à présenter son rapport. UN 1 - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الأولى إلى عرض تقريره.
    Le Président invite le Président de la Grande Commission II à présenter son rapport. UN 5 - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثانية إلى عرض تقريره.
    Le Président invite le Président de la Grande Commission III à présenter son rapport. UN 9 - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة إلى عرض تقريره.
    1. le Président de la Grande Commission peut déclarer une séance ouverte et permettre la poursuite du débat lorsqu'un quart au moins des représentants des États participant à la Conférence sont présents. UN ١ - لرئيس اللجنة الرئيسية أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ربع الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل.
    1. le Président de la Grande Commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsqu'un quart au moins des représentants des États participant à la Conférence sont présents. UN ١ - لرئيس اللجنة الرئيسية أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ربع الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل.
    1. le Président de la Grande Commission peut déclarer une séance ouverte et permettre la poursuite du débat lorsqu'un quart au moins des représentants des États participant à la Conférence sont présents. La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décisions. UN ١ - لرئيس اللجنة الرئيسية أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ربع الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل، ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    Le Sommet élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, vice-présidents et un vice-président de droit du pays hôte, un rapporteur général et le Président de la Grande Commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ـــــ نائبا للرئيس ونائبا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    Le Bureau est constitué par le Président, les vice-présidents, le Rapporteur général du Sommet et le Président de la Grande Commission. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية.
    21. À la même séance, la Conférence a élu, par acclamation, le Président de la Grande Commission, M. Omar Dario Cardona, Directeur national de la Colombie pour l'atténuation des risques et la préparation aux catastrophes. UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها انتخب المؤتمر بالتزكية سعادة السيد عمر داريو كاردونا، المدير الوطني لتخفيف حدة المخاطر والتأهب للكوارث في كولومبيا، رئيسا للجنة الرئيسية.
    La Conférence élit parmi les représentants des Etats participants les membres des bureaux suivants : un président, vice-présidents, un rapporteur général et le Président de la Grande Commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، نواب للرئيس ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    c) Le quorum est constitué par la majorité des représentants siégeant au bureau de la Conférence ou à la Commission de vérification des pouvoirs ou dans tout groupe de travail; le Président de la Grande Commission peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsqu'un quart au moins des représentants des États participant à la Conférence sont présents; UN )ج( تشكل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو في لجنة وثائق التفويض أو في أي فريق عامل نصابا قانونيا؛ ولرئيس اللجنة الرئيسية أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة عند حضور ممثلي ربع الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل؛
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du bureau suivants : un président, neuf vice-présidents plus un vice-président de droit, originaire du pays hôte, un rapporteur général et le Président de la Grande Commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليين: الرئيس، تسعة نواب للرئيس، باﻹضافة الى نائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    La Conférence élit parmi les représentants des pays participants les membres du Bureau ci-après : un président, [ ] vice-présidents et un vice-président de droit ressortissant du pays hôte, un rapporteur général et le Président de la Grande Commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة، أعضاء المكتب التاليين: رئيساً، و[ ] نائباً للرئيس() وكذلك نائباً وأحداً للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقرراً عاماً، ورئيساً للجنة الرئيسية المنشأة وفقاً للمادة 46.
    En cas d'absence, le Président de la Grande Commission désigne le Vice-Président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فيجوز له أن يعين نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la Grande Commission désigne le Vice-Président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة العاملة فيجوز له أن يعين نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more