Aéroport Rencontre avec le Président de la République de Croatie, M. Tudjman, et les personnes ci-après : | UN | المطار اجتماع مع الرئيس تودمان، رئيس جمهورية كرواتيا ومع السادة: |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous adresse le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان موجهة إليكم. |
de sécurité par le Président de la République de Croatie | UN | رئيس جمهورية كرواتيا إلى رئيسة مجلس اﻷمن |
Compte tenu de cette évolution et compte tenu aussi des entretiens que j'ai eus avec le Président de la République de Croatie et le Ministre yougoslave des affaires étrangères, j'ai bon espoir que les deux parties seront en mesure de reprendre les négociations sans tarder et de trouver les moyens d'atténuer leurs divergences au sujet du différend de Prevlaka. | UN | وإنني على ثقة، في ضوء هذه التطورات وفي ضوء الاجتماعات التي عقدتها مع الرئيس الكرواتي ووزير الخارجية اليوغوسلافي، من أن الجانبين سيتمكنا من استئناف المفاوضات في المستقبل القريب ومن إيجاد سبل لتخطي خلافاتهما بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une copie de la lettre qui vous est adressée par le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman. | UN | يشرفني أن أبعث إليكم، رفق هذا، رسالة وجهها إليكم الدكتور فرانيو تدجمن رئيس جمهورية كرواتيا. |
le Président de la République de Croatie approuve les dispositions du présent Accord et favorisera leur pleine mise en oeuvre. | UN | يؤيد رئيس جمهورية كرواتيا أحكام هذا الاتفاق وسيعمل على تنفيذه بالكامل. |
le Président de la République de Croatie | UN | اﻷمين العام من رئيس جمهورية كرواتيا |
de sécurité par le Président de la République de Croatie | UN | رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية كرواتيا |
de sécurité par le Président de la République de Croatie | UN | رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية كرواتيا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre, datée du 22 mars 1995, que vous adresse le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة إليكم من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانيو توديمان. |
par le Président de la République de Croatie | UN | إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية كرواتيا |
le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman, a eu ce soir un entretien téléphonique avec le Président du Collège présidentiel de Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic. | UN | في هذا المساء اتصل رئيس جمهورية كرواتيا السيد فرانجو توديمان هاتفيا برئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، السيد علي عزت بيغوفتش. |
Lettre datée du 11 février 1992, adressée au Secrétaire général par le Président de la République de Croatie (S/23884) | UN | رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٢، موجهة الى اﻷمين العام من رئيس جمهورية كرواتيا (S/23884) |
- le Président de la République de Croatie n'a pas répondu à la lettre dans laquelle le Président de la République fédérative de Yougoslavie demandait que les deux présidents interviennent pour faire libérer les prisonniers de guerre encore détenus. | UN | - لم يرد رئيس جمهورية كرواتيا على رسالة رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي يطلب فيها أن يتوسط الرئيسان بشأن اﻹفراج عما تبقى من أسرى الحرب. |
J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint une copie de la lettre adressée par le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman, au Président de la présidence de la République de Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic, et au Président de la Communauté croate d'Herceg-Bosna, M. Mate Boban. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من رسالة موجهة من الدكتور فرانيو توديمان، رئيس جمهورية كرواتيا الى السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس هيئة رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك والى السيد مات بوبان، رئيس الطائفة الكرواتية في البوسنة والهرسك. |
le Président de la République de Croatie | UN | رئيس جمهورية كرواتيا |
par le Président de la République de Croatie | UN | من رئيس جمهورية كرواتيا |
f) Conformément à l'Accord fondamental, les membres de la communauté ethnique serbe locale peuvent nommer un Conseil conjoint des municipalités, qui s'entretiendra au moins une fois tous les quatre mois directement avec le Président de la République de Croatie ou avec le chef du cabinet présidentiel; | UN | )و( وعملا بالاتفاق اﻷساسي، يجوز ﻷفراد الطائفة العرقية الصربية المحلية أن يشكلوا مجلسا مشتركا للبلديات يقوم، مرة واحدة كل أربعة أشهر على اﻷقل، بالاجتماع مباشرة مع الرئيس الكرواتي أو رئيس المجلس الرئاسي؛ |
Les membres du Gouvernement sont proposés par la personne à qui le Président de la République de Croatie a confié le mandat de former le Gouvernement. | UN | ويقترح الشخص الذي يكلفه رئيس كرواتيا بمهمة تشكيل الحكومة أعضاء الحكومة. |
Déclaration commune publiée par le Président de la présidence de la Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegović, le Président de la République de Croatie, M. Stjepan Mesić, le Président de la République de Macédoine, M. Boris Trajkovski, et le Président de la République de Slovénie, M. Milan Kučan | UN | بيان مشترك صادر عن رئيس المجلس الرئاسي للبوسة والهرسك السيد علي عزت بيغوفيتش، ورئيس جمهورية كرواتيا السيد ستيبان ميسيتش، ورئيس جمهورية مقدونيا السيد بوريس ترايكوفسكي، ورئيس جمهورية سلوفينيا السيد ميلان كوتشان |