"le président de la république du congo" - Translation from French to Arabic

    • رئيس جمهورية الكونغو
        
    La Présidenta par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Président de la République du Congo de la déclaration qu'il vient de faire. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الكونغو على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Cette préoccupation a été clairement exprimée par le Président de la République du Congo lors de son investiture en 2002. UN وقد عبّر رئيس جمهورية الكونغو عن هذا الشاغل بوضوح لدى توليه منصبه في عام 2002.
    Les sept (7) personnes titulaires ont été nommées par le Président de la République du Congo. UN وعُين القضاة السبعة بالمرسوم 93-527 المؤرخ ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ الصادر عن رئيس جمهورية الكونغو.
    par le Président de la République du Congo UN من رئيس جمهورية الكونغو إلى اﻷمين العام
    le Président de la République du Congo UN رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La cérémonie était présidée par le Président de la République du Congo, Denis Sassou-Nguesso. UN 29 - وترأس الحفلَ دينيس ساسو نغيسو، رئيس جمهورية الكونغو.
    La Zambie souscrit à la déclaration faite par le Président de la République du Congo et Président en exercice de l'Union africaine, M. Denis Sassou Nguesso, au nom du Groupe africain. UN وتؤيد زامبيا البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية الكونغو ورئيس الاتحاد الأفريقي، السيد دينيس ساسو نغيسو، باسم المجموعة الأفريقية.
    Enfin, le Président de la République du Congo a exhorté l'assemblée à faire montre de plus d'engagement, de volonté politique et de respect des décisions prises afin d'atteindre les objectifs de prospérité pour les peuples de la sous-région. UN وفي الختام، حث رئيس جمهورية الكونغو الحاضرين على إبداء المزيد من الالتزام والإرادة السياسية والامتثال للقرارات المتخذة من أجل تحقيق هدف توفير الرخاء لشعوب المنطقة دون الإقليمية.
    Le 15 avril, le Président Joseph Kabila a rencontré le Président de la République du Congo, M. Denis Sassou Nguesso, à Kinshasa. UN وفي 15 نيسان/أبريل، التقى الرئيس جوزيف كابيلا، في كينشاسا، الرئيس دنيس ساسو نغيسو، رئيس جمهورية الكونغو.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention les lettres ci-jointes qui m'ont été adressées par le Président de la République du Congo, S. E. M. Pascal Lissouba, et par le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine, M. Salim Ahmed Salim, au sujet du déploiement d'une force interafricaine à Brazzaville. UN يشرفني أن أوجه اهتمامكم إلى الرسالتين المرفقتين الموجهتين إلي من رئيس جمهورية الكونغو السيد باسكال ليسوبا، واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية السيد سالم أحمد سالم، بشأن مسألة نشر قوة أفريقية مشتركة في برازافيل.
    Il ajoute qu'en délivrant une commission rogatoire ordonnant aux officiers de police judiciaire d'entendre comme témoin en l'affaire le Président de la République du Congo, la France a commis une < < violation de l'immunité pénale d'un chef d'État étranger - coutume internationale reconnue par la jurisprudence de la Cour > > . UN كما ادعت الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا في القضية، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة أجنبية، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``.
    Il ajoute qu'en délivrant une commission rogatoire ordonnant aux officiers de police judiciaire d'entendre comme témoin en l'affaire le Président de la République du Congo, la France a commis une < < violation de l'immunité pénale d'un chef d'État étranger - coutume internationale reconnue par la jurisprudence de la Cour > > . UN كما ادعت الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا في القضية، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة أجنبية، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``.
    le Président de la République du Congo UN رئيس جمهورية الكونغو
    le Président de la République du Congo UN رئيس جمهورية الكونغو
    le Président de la République du Congo UN رئيس جمهورية الكونغو
    La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Congo de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الكونغو على البيان الذي أدلى به للتو.
    Elle ajoute qu'en délivrant une commission rogatoire ordonnant aux officiers de police judiciaire d'entendre comme témoin en l'affaire le Président de la République du Congo, la France a violé < < l'immunité pénale d'un chef d'État étranger coutume internationale reconnue par la jurisprudence de la Cour > > . UN كما ادعت جمهورية الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``.
    Elle a ajouté qu'en délivrant une commission rogatoire ordonnant aux officiers de police judiciaire d'entendre comme témoin en l'affaire le Président de la République du Congo, la France avait violé < < l'immunité pénale d'un chef d'État étranger - coutume internationale reconnue par la jurisprudence de la Cour > > . UN وادعت جمهورية الكونغو، كذلك، أن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا في القضية، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة أجنبي، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``.
    Elle a ajouté qu'en délivrant une commission rogatoire ordonnant aux officiers de police judiciaire d'entendre comme témoin en l'affaire le Président de la République du Congo, la France avait violé < < l'immunité pénale d'un chef d'État étranger - coutume internationale reconnue par la jurisprudence de la Cour > > . UN كما ادعت جمهورية الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``.
    Elle a ajouté qu'en délivrant une commission rogatoire ordonnant aux officiers de police judiciaire d'entendre comme témoin en l'affaire le Président de la République du Congo, la France avait violé < < l'immunité pénale d'un chef d'État étranger - coutume internationale reconnue par la jurisprudence de la Cour > > . UN كما ادعت جمهورية الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more