Le projet de constitution sera soumis à la législature nationale pour adoption et le Président de la République du Soudan promulguera la constitution. | UN | ويقدم الدستور المقترح إلى الهيئة التشريعية القومية لاعتماده، ويقوم رئيس جمهورية السودان بإصداره. |
le Président de la République du Soudan a récemment annoncé que les citoyens sud-soudanais seraient traités sur un pied d'égalité avec les citoyens soudanais. | UN | وقد أعلن رئيس جمهورية السودان مؤخرا أن مواطني جنوب السودان سيعاملون على قدم المساواة مع المواطنين السودانيين. |
Le Président de l'État d'Érythrée le Président de la République du Soudan | UN | رئيس دولة إريتريا رئيس جمهورية السودان |
Médaille d'or des chercheurs du Soudan décernée par le Président de la République du Soudan (1983). | UN | حاز على ميدالية الدولة الذهبية للعلماء والباحثين وقلده إياها رئيس جمهورية السودان (1983). |
Lettre datée du 9 juillet 2011 adressée au Secrétaire général par le Président de la République du Soudan du Sud | UN | رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى الأمين العام من رئيس جمهورية جنوب السودان |
Décoré de la Scholars and Researchers State Gold Medal, décernée par le Président de la République du Soudan (1983). | UN | الأوسمة حاز على ميدالية الدولة الذهبية للعلماء والباحثين وقلده إياها رئيس جمهورية السودان (1983). |
le Président de la République du Soudan lui-même a décrété la création d'une commission d'enquête de haut niveau comportant des autorités appropriées et il lui a octroyé les pouvoirs nécessaires pour entreprendre des enquêtes en la matière, afin qu'elle puisse s'acquitter de sa tâche dans les plus brefs délais. | UN | ولقد أصدر رئيس جمهورية السودان نفسه مرسوما يقضي بإنشاء لجنة تحقيق رفيعــة المستــوى مــن السلطات المختصة، وأوكل إليها جميــع السلطات الضرورية ﻹجراء تحقيقات مستفيضة فــي المسألــة بغرض إنجاز مهمتها في أبكر وقــت ممكــن. |
Décoré de la Scholars and Researchers State Gold Medal, décernée par le Président de la République du Soudan (1983). | UN | حاز على ميدالية الدولة الذهبية للعلماء والباحثين التي سلمها إياه رئيس جمهورية السودان )١٩٨٣(. |
le Président de la République du Soudan | UN | رئيس جمهورية السودان |
le Président de la République du Soudan | UN | رئيس جمهورية السودان |
le Président de la République du Soudan nommera, parmi les membres des Mouvements, le président de l'ARD, qui présidera l'Organe exécutif de celle-ci. | UN | 66 - يعين رئيس جمهورية السودان رئيس سلطة دارفور الإقليمية من الحركات، وهو الذي يتولى رئاسة الجهاز التنفيذي لسلطة دارفور الإقليمية. |
Les membres de l'Organe exécutif de l'ARD sont nommés par le Président de la République du Soudan, parmi les candidats présentés par le Président de l'ARD. | UN | 69 - يقوم رئيس جمهورية السودان بتعيين أعضاء الجهاز التنفيذي في السلطة الإقليمية لدارفور، بناء على ترشيح رئيس سلطة دارفور الإقليمية. |
le Président de la République du Soudan | UN | رئيس جمهورية السودان |
le Président de la République du Soudan | UN | رئيس جمهورية السودان |
le Président de la République du Soudan | UN | رئيس جمهورية السودان |
le Président de la République du Soudan | UN | رئيس جمهورية السودان |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre, en date du 21 août 2006, que le Président de la République du Soudan, M. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, vous adresse au sujet de la situation au Darfour (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا رسالة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2006 من عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان بشأن الحالة في دارفور (انظر المرفق). |
Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), en sa 142e réunion tenue le 21 juillet 2008, a adopté la décision qui suit sur la requête faite par le Procureur de la Cour pénale internationale (CPI), le 14 juillet 2008, afin que la Chambre préliminaire de la CPI délivre, sur la base de l'article 58 du Statut de Rome de la CPI, un mandat d'arrêt contre le Président de la République du Soudan : | UN | اتخذ مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه 142 الذي عقده في 21 تموز/يوليه 2008 المقرر التالي بشأن الطلب الذي قدمه المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية من أجل إصدار مذكرة اعتقال بموجب المادة 58 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بحق رئيس جمهورية السودان: |
Dans cette lettre, le Ministre des affaires étrangères fait savoir que le Président de la République du Soudan a l'intention de prendre la parole devant les chefs d'État et de gouvernement des pays membres de l'Organe central du Mécanisme de l'OUA pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits lors de la réunion devant se tenir à Addis-Abeba les 15 et 16 avril 1996. | UN | وفي هذه الرسالة يفيد وزير الخارجية بأن رئيس جمهورية السودان يعتزم إلقاء خطاب أمام اجتماع رؤساء الدول والحكومات اﻷعضاء في الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع النزاعات، وإدارتها وتسويتها، الذي سيعقد في أديس أبابا خلال يومي ١٥ و ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
J'ai le plaisir de vous informer que ce sommet s'est tenu le 2 juin 2001 à Nairobi sous la présidence du Président du Kenya, M. Daniel Arap Moi et avec la participation d'autres chefs d'État et de gouvernement, parmi lesquels le Président de la République du Soudan, M. Omer Hassan Ahmed Albashir. | UN | ويسرني أن أبلغكم بأن قمة الهيئة الحكومية الدولية للتنمية المذكورة أعلاه عقدت في نيروبي في 2 حزيران/يونيه 2001، برئاسة الرئيس دانييل آراب موي رئيس كينيا وبمشاركة رؤساء دول وحكومات آخرين من بينهم الرئيس عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان. |
le Président de la République du Soudan du Sud | UN | رئيس جمهورية جنوب السودان |