"le président de la république sud-africaine" - Translation from French to Arabic

    • رئيس جمهورية جنوب أفريقيا
        
    • رئيس جمهورية جنوب افريقيا
        
    • رئيس جنوب أفريقيا
        
    Le rapport a ensuite été transmis à la Présidence pour y être signé par Son excellence le Président de la République sud-africaine. UN ثم أحيل التقرير إلى الرئاسة ليوقع عليه فخامة رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    le Président de la République sud-africaine et moi-même avons signé l'Accord en qualité de témoins. UN ووقّع كل من رئيس جمهورية جنوب أفريقيا وأنا شخصيا الاتفاق بصفة شاهد.
    Enfin, le Secrétaire général s’est félicité de l’importante initiative prise par le Président de la République sud-africaine, M. Nelson Mandela, à l’appui de sa mission de bons offices. UN وأخيرا، رحب اﻷمين العام بالمبادرة الهامة التي اتخذها الرئيس نلسون مانديلا رئيس جمهورية جنوب أفريقيا لمؤازرة مساعيه الحميدة.
    Madagascar félicite à ce propos le Président de la République sud-africaine et le Président de l'ANC qui ont obtenu le prix Nobel de la paix. UN إن مدغشقر تهنئ في هذا الصدد رئيس جمهورية جنوب افريقيا ورئيس المؤتمر الوطني الافريقي اللذين حصلا على جائزة نوبل للسلام.
    Je suis honorée de coprésider le Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial du Secrétaire général avec mon homologue, le Président de la République sud-africaine, M. Jacob Zuma. UN ويشرّفني أن أشارك في رئاسة فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، إلى جانب زميلي، رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما.
    22. Le 5 décembre 1995, l'Association internationale du barreau a inauguré son Institut des droits de l'homme, dont le Président honoraire est le Président de la République sud-africaine, M. Nelson Mandela. UN ٢٢ - وقامت رابطة المحامين الدولية في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، بإنشاء معهد حقوق اﻹنسان التابع لها واختارت رئيس جمهورية جنوب أفريقيا نيلسون مانديلا رئيسا فخريا له.
    7. Récemment, le Président de la République sud-africaine, M. Nelson Mandela, a pris une initiative importante à l'appui de ma mission de bons offices. UN ٧ - ومؤخرا، اتخذ السيد منديلا رئيس جمهورية جنوب أفريقيا مبادرة هامة لمؤازرة مساعيﱠ الحميدة.
    le Président de la République sud-africaine, UN رئيس جمهورية جنوب أفريقيا
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République sud-africaine de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جنوب أفريقيا على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République sud-africaine de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جنوب أفريقيا على البيان الذي أدلى به من فوره.
    La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République sud-africaine de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جنوب أفريقيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République sud-africaine de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أتقدم بالشكر إلى رئيس جمهورية جنوب أفريقيا على الخطاب الذي أدلى به من فوره.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République sud-africaine de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جنوب أفريقيا على خطابه الذي ألقاه من فوره.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République sud-africaine de la déclaration qu'il vient de faire. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جنوب أفريقيا على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Le Président (interprétation en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République sud-africaine de la déclaration qu'il vient de faire. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية جنوب أفريقيا على البيان الذي أدلى به توا.
    Le Président informe l'Assemblée générale que, comme proposé par le Président de la République sud-africaine et le Sous-Secrétaire du Ministère des affaires étrangères du Soudan (au nom des États d'Afrique), la décision sur le projet de Déclaration politique sera prise à la fin de la séance plénière d'ouverture. UN وأبلغ الرئيسُ الجمعيةَ العامة أنه، بناء على اقتراح رئيس جمهورية جنوب أفريقيا ووكيل وزارة خارجية السودان (باسم الدول الأفريقية)، سيُبتّ في مشروع الإعلان السياسي في نهاية الجلسة العامة الافتتاحية.
    b) Dans l'affaire Bhe et al. c. Magistrat, Khayelitsha et al.; Shibi c. Sithole et al.; Commission sud-africaine des droits de l'homme et al. c. le Président de la République sud-africaine 2005 (1) SA 563 (CC); 2005 (1) BCLR 1 (CC) la Cour a également mentionné la CEDAW dans son interprétation des droits inscrits dans la Déclaration des droits. UN (ب) في قضية بهي وآخرون ضد ماجستريت وخايليتشا وآخرين؛ شيبي ضد سيثول وآخرين؛ لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا وآخر ضد رئيس جمهورية جنوب أفريقيا 2005 (1) SA 563 (CC); 2005 (1) BCLR 1 (CC) أشارت المحكمة أيضاً إلى الاتفاقية في تفسير الحقوق الواردة في ميثاق الحقوق.
    Lettre datée du 18 mai 1994, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la République sud-africaine UN رسالة مؤرخة ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية جنوب افريقيا
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République sud-africaine de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسيـة(: أود، بالنيابة عن الجمعيــة العامة، أن أشكـر رئيس جمهورية جنوب افريقيا على الخطاب الذي ألقاه توا.
    40. Le 6 novembre 1998, à l'issue d'un entretien à Pretoria entre le Président de la République sud-africaine, M. Mandela, et le Vice-Président et Ministre de la défense du Rwanda, M. Kagame, ce dernier a reconnu l'implication, " dès le 2 août 1998 " , de l'Armée patriotique rwandaise en République démocratique du Congo, pour " raisons de sécurité " . UN ٤٠ - في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وعقب محادثة بين رئيس جمهورية جنوب افريقيا السيد مانديلا ونائب رئيس رواندا ووزير دفاعها السيد كاغامي، أقر هذا اﻷخير بتورط الجيش الوطني الرواندي " منذ ٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ " في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ﻷسباب أمنية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more