"le président de la sierra leone" - Translation from French to Arabic

    • رئيس سيراليون
        
    • رئيس جمهورية سيراليون
        
    Le Programme pour le changement qui a été lancé par le Président de la Sierra Leone met principalement l'accent sur le lien qui existe entre la sécurité et le chômage des jeunes. UN وذكرت أن خطة التغيير التي بدأها رئيس سيراليون تركز في المقام الأول على الصلة بين الأمن وبطالة الشباب.
    Mais, en même temps, M. Sow prend acte du fait que le Président de la Sierra Leone ait été le véritable inspirateur du plan d'urgence, qui s'est révélé particulièrement efficace pour mobiliser la communauté internationale. UN وأشار أيضا إلى أن رئيس سيراليون كان القوة الدافعة إلى وضع الخطة الطارئة التي كانت فعالة للغاية في تعبئة المجتمع الدولي.
    le Président de la Sierra Leone et le Président du Libéria, UN كل من رئيس سيراليون ورئيس ليبريا
    par le Président de la Sierra Leone UN من رئيس جمهورية سيراليون الى اﻷمين العام
    le Président de la Sierra Leone a fait ses adieux au Parlement et a engagé le Gouvernement à respecter les principes démocratiques. UN وقد قام رئيس جمهورية سيراليون بتوديع البرلمان وتعهد بأن الحكومة ستحترم المبادئ الديمقراطية.
    Après la signature de l'Accord, le Président de la Sierra Leone et le chef du FRU ont écrit à l'Organisation des Nations Unies, à l'OUA et au Commonwealth pour leur demander d'aider à l'appliquer. UN وبعد توقيع اتفاق السلام، وجﱠه رئيس جمهورية سيراليون وزعيم الجبهة المتحدة الثورية رسائل إلى اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث يطلبان فيها مساعدة هذه المنظمات على تنفيذ الاتفاق.
    À titre de nouvelles mesures de confiance, le Président de la Sierra Leone s’est rendu en voyage officiel au Libéria le 20 juillet 1998. UN وكتدبير إضافي من تدابير بناء الثقة قام رئيس سيراليون بزيارة رسمية إلى ليبريا في ٢٠ تموز/ يوليه ١٩٩٨.
    À titre de nouvelles mesures de confiance, le Président de la Sierra Leone s'est rendu en voyage officiel au Libéria le 20 juillet 1998. UN وكتدبير إضافي من تدابير بناء الثقة قام رئيس سيراليون بزيارة رسمية إلى ليبريا في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Allocution à la nation prononcée par le Président de la Sierra Leone le 28 février 1999 UN خطاب وجهه رئيس سيراليون إلى اﻷمة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩
    le Président de la Sierra Leone a annoncé la création de cette commission en avril 2000. UN وفي نيسان/أبريل 2000، أعلن رئيس سيراليون إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال المتضررين من الحرب.
    Le 8 décembre, toutefois, au cours d'une conférence de presse, le Président de la Sierra Leone a promis que le Gouvernement réviserait la loi. UN غير أن رئيس سيراليون تعهد أثناء مؤتمر صحافي عُقد في 8 كانون الأول/ديسمبر، بأن تعيد الحكومة النظر في القانون المذكور.
    Lettre datée du 21 juin 2005, adressée au Secrétaire général des Nations Unies par le Président de la Sierra Leone UN رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من رئيس سيراليون
    48. Bien que la loi portant création du Bureau du Médiateur ait été votée en 1997, ce dernier n'est devenu opérationnel qu'en 2000, lorsque le Président de la Sierra Leone a nommé le Médiateur. UN 48- ومع أن قانون إنشاء مكتب أمين المظالم كان قد سُن في عام 1997، إلا أنه لم يدخل حيز التنفيذ إلا في عام 2000 عندما عيّن رئيس سيراليون أميناً للمظالم.
    le Président de la Sierra Leone a prêté serment il y a seulement quelques semaines, signe que la démocratie fonctionne en Afrique, mais il doit maintenant relever le défi de créer des emplois dans un pays qui se relève d'une guerre. UN وذكر أن رئيس سيراليون قد حلف اليمين قبل بضعة أسابيع فقط، وهذا دليل على أن الديمقراطية ناجحة في أفريقيا، ولكنه يواجه الآن تحدّياً هو خلق فرص عمل في بلد يتعافى من حرب.
    Le 1er mars 2002, le Président de la Sierra Leone a annoncé la levée de l'état d'urgence qui avait été instauré en 1998. UN في الأول من آذار/مارس 2002، أعلن رئيس جمهورية سيراليون رفع حالة الطوارئ المفروضة منذ عام 1998.
    Vendredi dernier, le Président de la Sierra Leone, en sa qualité de Président du Comité des 10 chefs d'État et de gouvernement sur la réforme du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies mis en place par l'Union africaine, a rappelé à l'Assemblée qu'il était nécessaire d'accélérer les négociations sur cette question. UN وقد ذكّر رئيس جمهورية سيراليون يوم الجمعة الماضي، بصفته منسق لجنة الاتحاد الأفريقي لرؤساء الدول العشر المعنية بإصلاح مجلس الأمن، الجمعية بالحاجة إلى التعجيل بالمفاوضات بشأن هذه المسألة الهامة.
    En mai 2008, le Président de la Sierra Leone a participé à la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement africain, qui avait pour but de mettre en évidence, entre autres, les progrès importants de l'Afrique vers la consolidation de la paix au cours des dernières années. UN وفي أيار/ مايو 2008، شارك رئيس جمهورية سيراليون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع للتنمية الأفريقية الذي يرمي، في جملة أمور، إلى تحقيق تقدم كبير في أفريقيا نحو تدعيم السلام في السنوات الأخيرة.
    Le 2 décembre 2002, le Procureur général et Ministre de la justice et le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général ont investi les juges du Tribunal spécial lors d'une cérémonie à laquelle ont participé plusieurs dignitaires, notamment le Président de la Sierra Leone. UN 54 - في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، قام المدعي العام ووزير العدل والممثل الخاص للأمين العام بالنيابة، بتنصيب قضاة المحكمة الخاصة في حفل حضره عدد من الشخصيات البارزة، بمن فيهم رئيس جمهورية سيراليون.
    Lettre datée du 9 mai (S/2000/401), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Sierra Leone, transmettant un message diffusé à la nation le 8 mai 2000 par le Président de la Sierra Leone sur l'évolution de la situation dans le pays. UN رسالة مؤرخة 9 أيار/مايو (S/2000/401) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون يحيل بها رسالة أذاعها رئيس جمهورية سيراليون على الأمة في 5 أيار/مايو 2000 بشأن آخر التطورات في البلد.
    Lettre datée du 15 mai (S/2000/434), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Sierra Leone, transmettant un message diffusé à la nation le 14 mai 2000 par le Président de la Sierra Leone. UN رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو (S/2000/434) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون يحيل بها رسالة أذاعها رئيس جمهورية سيراليون على الأمة في 14 أيار/مايو 2000.
    14. Lors d'une réunion tenue le 27 décembre, le Président de la Sierra Leone a assuré mon Envoyé spécial et l'Équipe d'évaluation que son gouvernement était pleinement résolu à assurer l'application de l'Accord d'Abidjan dans les meilleurs délais et à apporter sa coopération pleine et entière à l'Organisation des Nations Unies à cette fin. UN ١٤ - وفي اجتماع عقد في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر، أكد رئيس جمهورية سيراليون لمبعوثي الخاص ولفريق التقييم التزام حكومته التام بكفالة تنفيذ اتفاق أبيدجان في الوقت المحدد وبإبداء تعاونها الكامل مع اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more