Conformément au principe de roulement entre les groupes régionaux, le Président de la treizième session de la Conférence des Parties sera issu du Groupe des États d'Asie. | UN | وسيكون رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة الدول الآسيوية، عملاً بقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية. |
Réunion d'information avec le Président de la treizième session de la Commission du développement durable | UN | إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Réunion d'information avec le Président de la treizième session de la Commission du développement durable | UN | إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Réunion d'information avec le Président de la treizième session de la Commission du développement durable | UN | جلسة إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
2. le Président de la treizième session de la Conférence des Parties ouvrira la quatorzième session de la Conférence. | UN | 2- وسيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة بافتتاح الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر. |
Réunion d'information avec le Président de la treizième session de la Commission du développement durable | UN | إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Réunion d'information avec le Président de la treizième session de la Commission du développement durable | UN | إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Réunion d'information avec le Président de la treizième session de la Commission du développement durable | UN | إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Réunion d'information avec le Président de la treizième session de la Commission du développement durable | UN | إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Réunion d'information avec le Président de la treizième session de la Commission du développement durable | UN | إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
le Président de la treizième session de la Conférence sera élu lors de la 1re séance plénière. | UN | وسيجري انتخاب رئيس الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر في الجلسة العامة الأولى. |
Dans la déclaration qu'il a prononcée devant la Commission des établissements humains à sa quatorzième session, le Président de la treizième session a souhaité la bienvenue aux délégués, félicité la Directrice chargée du CNUEH de sa nomination et remercié le Gouvernement kényen de son hospitalité. | UN | في البيان الذي ألقاه رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة المستوطنات البشرية في دورتها الرابعة عشرة، رحب بالمندوبين، وهنأ الموظفة المسؤولة على تعيينها وشكر الحكومة الكينية على كرم ضيافتها. |
4. le Président de la treizième session a remercié les experts d'être venus si nombreux à cette réunion où l'affluence était exceptionnelle, ce qui témoignait de l'importance accordée par les pays aux questions écologiques. | UN | ٤- وهنأ رئيس الدورة الثالثة عشرة الخبراء على تشكيل أضخم دورة لفريق الخبراء الحكومي الدولي من حيث عدد الوفود الحاضرة. |
Conformément à l'article 35 et à l'appendice A du règlement intérieur, le Président de la treizième session doit être élu parmi les représentants des États d'Asie inscrits sur la liste A de l'Annexe I à l'Acte constitutif. | UN | وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثالثة عشرة من بين الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور. |
Le SBI a fait observer que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la treizième session de la Conférence des Parties serait issu du Groupe des États d'Asie. | UN | وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من المجموعة الآسيوية، عملاً بمبدإ التناوب بين المجموعات الإقليمية. |
Eu égard au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la treizième session de la Conférence des Parties serait membre d'une délégation du Groupe asiatique. | UN | وتمشياً مع عملية التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف من المجموعة الآسيوية. |
a) le Président de la treizième session de la Conférence des Parties ouvrirait la quatorzième session de la Conférence le lundi 1er décembre. | UN | (أ) سيقوم رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف بافتتاح الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر يوم الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر. |
Il a fait observer que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la treizième session de la Conférence serait issu du Groupe des États d'Asie. | UN | ولاحظت كذلك أن رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من المجموعة الآسيوية، عملاً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية. |
10. Rappel: le Président de la treizième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la quatorzième session de la Conférence M. Maciej Nowicki, Ministre polonais de l'environnement. | UN | 10- الخلفية: سيدعو رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى انتخاب السيد ماسيج نووسيكي، وزير البيئة في بولندا، رئيساً لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة. |
12. Mesures à prendre: La Conférence des Parties voudra peutêtre décider de continuer d'appliquer le projet de règlement intérieur et d'inviter le Président de la treizième session à engager des consultations afin d'essayer de trouver une solution qui lui permettrait d'adopter son règlement intérieur. | UN | 12- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي. |
2. le Président de la treizième session de la Conférence des Parties ouvrira la quatorzième session de la Conférence. | UN | 2- وسيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة بافتتاح الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر. |