"le président de son élection" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس على انتخابه
        
    • للرئيس على انتخابه
        
    • الرئيس بمناسبة انتخابه
        
    • الرئيس بانتخابه
        
    Je voudrais, en son nom, féliciter le Président de son élection à la présidence de cette session extraordinaire, qui, nous sommes surs, rejaillira l'avantage de millions d'enfants appartenant aux générations présentes et futures. UN ونيابة عنه، اسمحوا لي أن أُهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة أعمال هذه الدورة الاستثنائية، التي نحن على ثقة أنها ستعود بالفائدة على ملايين الأطفال في هذا الجيل والأجيال المقبلة.
    En leur nom, je félicite le Président de son élection. UN وبالنيابة عنهما أهنئ الرئيس على انتخابه.
    Je termine par là où l'on commence habituellement, en félicitant le Président de son élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أختتم بما يبدأ به الإنسان عادة، وذلك بتهنئة الرئيس على انتخابه لقيادة الدورة الستين للجمعية العامة.
    Sur ce, je reviens à nos affaires courantes pour féliciter le Président de son élection. UN اسمحوا لي أن انتقل اﻵن إلى عملنا الحالي، وأن أزجي التهنئة للرئيس على انتخابه.
    M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : J'aimerais commencer par féliciter le Président de son élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN السيد بتاراي (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئة الرئيس بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Nous félicitons également le Président de son élection à la présidence de cette session. Nous souhaitons également exprimer notre gratitude à S. E. M. Diogo Freitas do Amaral, pour la façon compétente dont il a accompli son mandat. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة، وأن أعرب عن شكرنا للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال على التفاني الذي أظهره في أداء مهمته.
    M. Khan (Bangladesh) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter chaleureusement le Président de son élection. UN السيد خان (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم تهنئتي الحارة إلى الرئيس على انتخابه.
    Je voudrais féliciter le Président de son élection. UN اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    M. Abdul Momin (Brunéi Darussalam) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le Président de son élection. UN السيد عبد المؤمن )بروني دار الســلام( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أغتنم هــذه الفرصة ﻷهنئ الرئيس على انتخابه.
    M. Yaacobi (Israël) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président de son élection. UN السيد يعقوبي )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في مستهل كلامي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    M. Sinijärv (Estonie) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais, pour commencer, féliciter le Président de son élection à cette historique cinquantième session de l'Assemblée générale. UN السيد سينيارف )استونيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الرئيس على انتخابه في هذه الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    M. Penjo (Bhoutan) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la soixante-quatrième de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Je félicite le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, et je l'assure du plein appui de mon gouvernement. Si je puis me permettre, je voudrais également par son intermédiaire remercier son prédécesseur, S. E. le père Miguel d'Escoto Brockmann, pour les qualités de dirigeant dont il a fait preuve lorsqu'il a présidé la soixante-troisième session. UN إنني أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وأؤكد له على الدعم الكامل لحكومتي، وإذا ما أذنتم لي، أود من خلال الرئيس أن أشكر سلفه، معالي الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان ممثل نيكاراغوا على قيادته خلال رئاسته للدورة الثالثة والستين.
    M. Rivero (Pérou) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter le Président de son élection et saluer et féliciter ses collègues du Bureau. UN السيد ريفيرو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه وأن أحيي وأهنئ زملاءه أعضاء المكتب.
    M. Skerrit (Dominique) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation et au nom du Gouvernement et du peuple du Commonwealth de Dominique, je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN السيد سكيريت (دومينيكا) (تكلم بالانكليزية): نيابة عن وفد بلادي وعن حكومة وشعب كومنولث دومينيكا أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole à la soixante-troisième session, je commencerai par féliciter le Président de son élection par acclamation bien méritée. UN السيد دافيدي (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): بما أنني أتكلم لأول مرة في الدورة الثالثة والستين، أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه بالتزكية عن جدارة واستحقاق.
    Mme Halliyadde (Sri Lanka) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite féliciter le Président de son élection. UN السيدة هليادي (سري لانكا) (تكلمت بالإنكليزية): يود وفدي أن يتقدم بالتهنئة للرئيس على انتخابه.
    M. Nimrod (Grenade) (parle en anglais) : Je suis honoré de m'associer aux autres délégations qui ont félicité le Président de son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد نمرود (غرينادا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك الوفود التي سبقتني في تقديم التهنئة للرئيس على انتخابه رئيسا لهذه الجمعية في دورتها الثانية والستين.
    M. Beck (Palaos) (parle en anglais) : Les Palaos félicitent chaleureusement le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée et l'assurent de leur appui et de leur coopération indéfectibles. UN السيد بيك (بالاو) (تكلم بالانكليزية): تتقدم بالاو بتهنئة حارة للرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية وتود أن تطمئنه على دعمها التام له وتعاونها التام معه.
    Mme Otunbayeva (Kirghizistan) (interprétation du russe) : J'aimerais féliciter le Président de son élection à ses hautes fonctions lourdes de responsabilités. UN السيدة أوتونباييفا )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أهنئ الرئيس بمناسبة انتخابه لهذا المنصب المثقل بالمسؤولية والبالغ اﻷهمية.
    M. Suazo (Honduras) (parle en espagnol) : Qu'il me soit permis d'emblée de féliciter le Président de son élection à la présidence cette séance spéciale de l'Assemblée générale consacrée au suivi des résultats de la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN السيد سوازو (هندوراس) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس بمناسبة انتخابه لرئاسة هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة لمتابعة نتائج تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    Tout d'abord, je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la Première Commission à la présente session. UN وأود أن أبدأ بتهنئة الرئيس بانتخابه لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more