"le président des états-unis d'" - Translation from French to Arabic

    • رئيس الولايات المتحدة
        
    le Président des États-Unis d'Amérique a récemment déclaré que la lutte contre le terrorisme constituait le conflit idéologique propre du XXIe siècle. UN لقد قال رئيس الولايات المتحدة الأمريكية مؤخرا إن الحرب ضد الإرهاب هي الصراع العقائدي بعينه في القرن الحادي والعشرين.
    Le Bangladesh apprécie la réunion de haut niveau avec les pays contributeurs de troupes convoquée par le Président des États-Unis d'Amérique. UN وتعرب بنغلاديش عن تقديرها للاجتماع الرفيع المستوى مع البلدان المساهمة بقوات الذي عقده رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Par conséquent, l'orateur félicite le Président des États-Unis d'avoir accueilli avec succès le premier Sommet sur la sécurité nucléaire. UN ولهذا فإنه يثنى على رئيس الولايات المتحدة لأنه استضاف بنجاح أول مؤتمر قمة للأمن النووي.
    Par conséquent, l'orateur félicite le Président des États-Unis d'avoir accueilli avec succès le premier Sommet sur la sécurité nucléaire. UN ولهذا فإنه يثنى على رئيس الولايات المتحدة لأنه استضاف بنجاح أول مؤتمر قمة للأمن النووي.
    Nous nous félicitons des efforts déployés par le Président des États-Unis d'Amérique, M. Barack Obama, pour donner un nouvel élan au processus de non-prolifération et pour éliminer la menace nucléaire. UN ونرحب بجهود رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما لإعطاء زخم جديد لعملية منع الانتشار والقضاء على التهديد النووي.
    Le même jour, le Président des États-Unis d'Amérique, M. Barack Obama, a prononcé un discours sur le Moyen-Orient, dans lequel il a déclaré que les négociations doivent aboutir à deux États. UN وفي نفس ذلك اليوم، ألقى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، السيد باراك أوباما، خطابا بشأن الشرق الأوسط بيّن فيه أن المفاوضات ينبغي أن تفضي إلى إقامة دولتين.
    le Président des États-Unis d'Amérique a accusé la République islamique d'Iran de chercher à se doter d'armes de destruction massive. UN ولقد اتهم رئيس الولايات المتحدة جمهورية إيران الإسلامية بالسعي إلى اقتناء أسلحة الدمار الشامل.
    Leur réunion a amené à Arusha des dirigeants de pays proches et de pays éloignés, y compris le Président des États-Unis d'Amérique, M. Bill Clinton. UN وقد جذب اجتماعهم في أروشا قادة أتوا من قريب ومن بعيد، بما فيهم رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، السيد بيل كلينتون.
    Le Président de la Fédération de Russie le Président des États-Unis d'Amérique UN رئيس الاتحاد الروسي رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    LE PRÉSIDENT le Président des États-Unis d'AMÉRIQUE: DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE: UN رئيس الولايات المتحدة الأمريكية: رئيس الاتحاد الروسي:
    Dans ce discours, le Président des États-Unis d'Amérique a fait plusieurs fois référence, de manière indue, à la Malaisie. UN وأشار رئيس الولايات المتحدة مرات عدة في خطابه إلى ماليزيا دون مبرر.
    L'orateur rappelle que son gouvernement n'a pas approuvé l'utilisation de drones sur son territoire et a prié instamment le Président des États-Unis d'y mettre fin. UN وذكَّر بأن حكومته لم توافق على استخدام الطائرات المسيّرة في أراضيها، وحثت رئيس الولايات المتحدة على وقف ذلك.
    À la séance de ce matin, le Président des États-Unis d'Amérique a pris la parole devant cette Assemblée, et j'aimerais soutenir l'une des idées qu'il a exposées. UN في هذه الجلسة الصباحية، خاطب رئيس الولايات المتحدة هذه الجمعية، وأود أن أؤيد إحدى الأفكار التي ذكرها.
    Le Mexique se félicite de l'intention exprimée par le Président des États-Unis d'obtenir le plus rapidement possible l'approbation du Traité par le Sénat de son pays. UN وترحب المكسيك بالنية التي أعرب عنها رئيس الولايات المتحدة في السعي إلى الموافقة على المعاهدة من لدن مجلس الشيوخ في بلده في أقرب وقت ممكن.
    Mesdames et messieurs, le Président des États-Unis d'Amérique. Open Subtitles سيداتي، سادتي رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    J'aimerais aussi remercier le Président des États-Unis d'accueillir cet événement dans la grande ville de New York. Open Subtitles اود ايضا ان اشكر رئيس الولايات المتحدة الامريكية لاستضافته هذا الحدث تحت اضواء مدينة نيويورك العظيمة
    Et maintenant, le Président des États-Unis d'Amérique. Open Subtitles والأن , السيد رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Veuillez-vous lever pour le Président des États-Unis d'Amérique. Open Subtitles وقوف لأجل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration faite par la Jamahiriya arabe libyenne après que le Président des États-Unis d'Amérique a annoncé la tenue de négociations sur l'interdiction complète des essais nucléaires. UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيان الصادر عن الجماهيرية العربية الليبية بشأن إعلان رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء مفاوضات من أجل فرض حظر على جميع التجارب النووية.
    La Fédération de Russie considère que le Président des États-Unis d'Amérique, M. Clinton, a pris une décision réfléchie et responsable en renonçant à engager son pays dans le déploiement d'un système national de défense antimissile. UN إن الاتحاد الروسي يرى أن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، السيد كلينتون، قد اتخذ قراراً مدروساً ومسؤولاً بتخليه عن جر بلاده إلى إقامة منظومة وطنية للدفاع المضاد للصواريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more