"le président du bélarus" - Translation from French to Arabic

    • رئيس بيلاروس
        
    • رئيس جمهورية بيلاروس
        
    En 2002, le Président du Bélarus a approuvé un programme national visant à renforcer la lutte contre la corruption pour la période allant de 2002 à 2006. UN وفي سنة 2002 وافق رئيس بيلاروس على برنامج حكومي لتقوية مكافحة الفساد للفترة من سنة 2002 إلى سنة 2006.
    Le Gouvernement du Bélarus a fait les premiers pas pour devenir partie à la Convention, qui a été signée par le Président du Bélarus. UN وأضاف أن حكومته اتخذت الخطوات الأولى في سبيل الانضمام كطرف في هذه الاتفاقية التي وقع عليها رئيس بيلاروس.
    le Président du Bélarus a déclaré que notre pays a repris l'élimination des armes classiques conformément à ses obligations en vertu du Traité. UN فمن المعروف أن رئيس بيلاروس قد أعلن أن بلدنا يستأنف اﻵن إزالة اﻷسلحة التقليدية وفقا لالتزاماته بموجب المعاهدة.
    Récemment, le Président du Bélarus a adopté par décret le Programme d'État sur la lutte contre la traite d'êtres humains, les migrations illégales et les actes illicites connexes, qui couvrira la période allant de 2011 à 2013. UN وفي الفترة الأخيرة، تم اعتماد البرنامج العام لمكافحة الاتجار بالبشر، والهجرة غير الشرعية وما يرتبط بذلك من أفعال غير قانونية في الفترة من 2011 إلى 2013 بموجب مرسوم أصدره رئيس جمهورية بيلاروس.
    Ceci a été récemment confirmé par le Président du Bélarus, Alyaksandr Lukachenko, lors du Sommet de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe tenu à Istanbul. UN وأكد من جديد ألياكساندر لوكاشنكا، رئيس جمهورية بيلاروس على ذلك مؤخرا، في مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في اسطنبول.
    En 1996, anticipant la fin de la présence d'armes nucléaires dans la région, le Président du Bélarus a proposé d'établir un espace exempt d'armes nucléaires en Europe orientale et centrale. UN وفي عام ٦٩٩١، وتوقعا لنهاية الوجود النووي في المنطقة، اقترح رئيس بيلاروس إقامة مجال خال من اﻷسلحة النووية في أوروبا الشرقية والوسطى.
    À cet égard, nous voudrions appeler l'attention des délégations sur les deux initiatives importantes présentées par le Président du Bélarus à la Conférence de Vienne sur Tchernobyl. UN ونود في هذا الصدد أن نسترعي انتباه الوفود إلى المبادرتين الهامتين اللتين تقدم بهما رئيس بيلاروس في مؤتمر فيينا المعني بكارثة تشرنوبيل.
    Le 14 mars 2012 au soir, les médias ont annoncé que le Président du Bélarus avait refusé de gracier M. Kovalev et l'autre condamné. UN وفي مساء 14 آذار/مارس 2012 نقلت وسائل الإعلام أن رئيس بيلاروس رفض العفو عن السيد كوفاليف والمدعى عليه الآخر.
    Lors de la quatorzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, le Président du Bélarus a proposé qu'une base de données économiques centrales soit créée afin de faciliter les contacts économiques entre les États membres du Mouvement. UN وأمام المؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز اقترح رئيس بيلاروس إنشاء قاعدة بيانات موحدة للمعلومات الاقتصادية من أجل تيسير الاتصالات الاقتصادية بين الدول الأعضاء في الحركة.
    Lors du Sommet mondial de 2005, le Président du Bélarus a proposé de reconnaître également comme une valeur la diversité des moyens de réaliser progressivement le développement. UN في مؤتمر القمة العالمي المنعقد عام 2005، اقترح رئيس بيلاروس الاعتراف بتنوع السبل لإحراز تقدم في التنمية باعتبارها قيمة حضارية.
    Ces points ressortent clairement des déclarations faites par le Président du Bélarus à la suite de la libération de M. Sannikov et des restrictions qui ont été constamment imposées contre ses libertés et droits fondamentaux. UN وهذه النقاط وضحت تمام الوضوح في بيانات رئيس بيلاروس التي أدلى بها عقب الإفراج عن السيد سنّيكوف واستمرار القيود المفروضة على حقوقه وحرياته الأساسية.
    Le 14 mars 2012 au soir, les médias ont annoncé que le Président du Bélarus avait refusé de gracier M. Kovalev et l'autre condamné. UN وفي مساء 14 آذار/مارس 2012 نقلت وسائل الإعلام أن رئيس بيلاروس رفض العفو عن السيد كوفاليف والمدعى عليه الآخر.
    Lettre datée du 17 décembre (S/1998/1188), adressée au Secrétaire général par le représentant du Bélarus, transmettant une déclaration relative aux frappes aériennes en Iraq, faite le même jour par le Président du Bélarus. UN رسالة مؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1188) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بيلاروس، يحيل بها بيانا أصدره رئيس بيلاروس بنفس التاريخ بشأن الغارات على العراق.
    Elle appelle l'attention des délégations sur deux importantes initiatives formulées par le Président du Bélarus, à savoir la création d'un centre international scientifique pour l'étude des problèmes liés à Tchernobyl et l'institution d'un Fonds pour la protection de la planète qui serait alimenté au moyen d'une partie des énormes bénéfices des sociétés qui opèrent dans le domaine du nucléaire. UN ولفت انتباه اﻷعضاء الى مبادرتين هامتين أعرب عنهما رئيس بيلاروس وهما إنشاء مركز علمي دولي لدراسة المشاكل المرتبطة بتشرنوبل وإنشاء صندوق لحماية النباتات يمول بجزء من اﻷرباح الضخمة التي تحصل عليها الشركات التي تعمل في المجال النووي.
    17. À l'Organisation des Nations Unies, le Président du Bélarus avait lancé l'initiative visant à intensifier les efforts internationaux de lutte contre la traite des personnes, initiative qui devrait donner lieu à l'adoption d'un plan mondial d'action. UN 17- وفي الأمم المتحدة، أطلق رئيس بيلاروس مبادرة من أجل تكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، ومن المتوقع أن تعتمد الأمم المتحدة نتيجة لذلك خطة عمل شاملة في هذا الشأن.
    25. Le 30 décembre 2011, le Président du Bélarus a signé la loi sur le barreau et la profession d'avocat en République du Bélarus, qui entrera en vigueur le 6 avril 2012. UN 25- وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2011، وقع رئيس بيلاروس على القانون المتعلق بنقابة المحامين والمهنة القانونية في جمهورية بيلاروس، الذي سيدخل حيز النفاذ في 6 نيسان/ أبريل 2012.
    35. Selon la source, le Président du Bélarus a menacé de faire arrêter de nouveau M. Sannikov et son assistant de campagne, M. Zmister Bandarenka, s'ils exercent leur droit à la liberté d'expression. UN 35- ووفقاً للمصدر، فإن رئيس بيلاروس هدد السيد سنّيكوف ومساعده في الحملة الانتخابية زْميستر باندارانكا بتوقيفهما مجدداً إذا مارسا حقهما في حرية التعبير.
    En outre, le Président du Bélarus a créé par décret un organe permanent de coordination des mesures de lutte contre la criminalité, le trafic de drogues et la toxicomanie. UN وباﻹضافة إلى هذا، أصدر رئيس جمهورية بيلاروس مرسوما بإنشاء جهاز تنسيق دائم لتدابير مكافحة الجريمة والاتجار بالمخدرات واﻹدمان عليها.
    À la veille de la soixantième session de l'Assemblée générale, le Président du Bélarus a pris la décision de signer le Protocole additionnel à l'Accord de garanties intégrales de l'AIEA, conformément aux dispositions du TNP. UN وعشية الدورة الستين للجمعية العامة اتخذ رئيس جمهورية بيلاروس قرارا بالتوقيع على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الذي وقعته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى معاهدة عدم الانتشار.
    par le Président du Bélarus UN العام من رئيس جمهورية بيلاروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more