"le président du comité consultatif a dit" - Translation from French to Arabic

    • قال رئيس اللجنة الاستشارية
        
    6. A la 32e séance, le Président du Comité consultatif a dit que l'octroi à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) d'une subvention prélevée sur le budget ordinaire de l'ONU était régi par les dispositions du paragraphe 3 de l'article VIII du statut de l'UNIDIR. UN ٦ - في الجلسة ٢٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻹعانة المقدمة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من الميزانية العامة لﻷمم المتحدة تنظمها أحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    81. A la 47e séance, le Président du Comité consultatif a dit que l'Assemblée générale, dans sa résolution 46/184 C du 20 décembre 1991, avait ouvert des crédits d'un montant net de 1 767 318 300 dollars, ce qui représentait une augmentation de 15 millions de dollars par rapport au montant approuvé dans ses résolutions 45/252 A et B du 21 décembre 1990. UN ٨١ - في الجلسة ٤٧ قال رئيس اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد وافقت بقرارها ٤٦/١٨٤ جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ على اعتمادات بلغ مجموعها الصافي ٣٠٠ ٣١٨ ٧٦٧ ١ دولار أي بزيادة قدرها ١٥ مليون دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه في قراريها ٤٥/٢٥٢ ألف وباء المؤرخين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    À la 43e séance, le Président du Comité consultatif a dit que les modifications concernant le montant des ressources prévu traduisait l’évolution récente de la situation en Afrique du Sud. UN ١٠ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن التغييرات في معدل الموارد المطلوبة تعكس التطورات اﻷخيرة في جنوب افريقيا.
    À la 43e séance, le Président du Comité consultatif a dit que, d’après le document A/C.5/48/42, les ressources nécessaires pour le Bureau des inspections et investigations s’élevaient à 11 941 700 dollars, non compris le montant de 320 300 dollars prévu pour le poste de sous-secrétaire général aux inspections et investigations. UN ١٨ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الوثيقة A/C.5/48/42. تشير الى أن الموارد المطلوبة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق ستبلغ ٧٠٠ ٩٤١ ١١ دولار ولا يدخل فيها مبلغ ٣٠٠ ٣٢٠ دولار لوظيفة اﻷمين العام المساعد لشؤون عمليات التفتيش والتحقيق.
    À la 45e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité recommandait d’approuver le projet de budget du Centre international de calcul pour l’exercice biennal 1994-1995, dont le montant s’élevait à 25 099 000 dollars. UN ٢٤ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة توصي بالموافقة على التقديرات الواردة بالميزانية لمركز الحساب الدولي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وهي مبلغ ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار.
    À la 45e séance, le Président du Comité consultatif a dit qu’une subvention d’un montant de 220 000 dollars était demandée pour l’Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement dans le document A/C.5/48/16, au titre du budget ordinaire de l’ONU. UN ٢٥ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الوثيقة A/C.5/48/16 تطلب الموافقة على إعانة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    À la 56e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité n’avait pas jugé nécessaire de soumettre d’observations sur le document A/C.5/48/69 puisqu’il l’avait déjà fait l’année précédente. UN ٢٨ - في الجلسة ٥٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية لم تر ضرورة ﻹبداء تعليقات عن المعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/48/69 ﻷنها فعلت ذلك في العام الماضي.
    À la 60e séance, le Président du Comité consultatif a dit que la présentation tardive du rapport du Secrétaire général n’avait pas laissé le temps au Comité de publier un rapport sur la question. UN ٣١ - في الجلسة ٦٠، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن التأخير في تقديم تقرير اﻷمين العام لم يترك وقتا ﻹصدار تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة.
    À la 67e séance, le Président du Comité consultatif a dit à propos des prévisions révisées relatives à la décentralisation des activités et des ressources dans les domaines des ressources naturelles et de l’énergie, que le Comité recommandait, si les propositions étaient approuvées, que les virements entre chapitres se fassent comme le proposait le Secrétaire général. UN ٤٠ - في الجلسة ٧٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه فيما يتعلق بمسألة التقديرات المنقحة الخاصة بتطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الموارد الطبيعية والطاقة، إن اللجنة الاستشارية توصي، إذا ما قُبلت المقترحات، بأن تتم عملية التحويل بين اﻷبواب طبقا لما اقترحه اﻷمين العام.
    À la 43e séance, le Président du Comité consultatif a dit qu’aux termes du projet de décision II l’Assemblée générale entérinerait la résolution 1993/68 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1993, concernant l’Institut africain de développement économique et de planification, dont l’adoption entraînerait l’ouverture de crédits supplémentaires pour l’Institut. UN ١١ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن أحكام مشروع المقرر الثاني تستدعي من الجمعية العامة أن تقرر اعتماد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٨ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، وإن اعتماد ذلك يؤدي الى رصد موارد اضافية للمعهد.
    À la 43e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Secrétaire général, dans le document A/C.5/48/58, avait indiqué que le coût intégral des services de conférence à fournir pour la préparation de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles était estimé, sur la base des coût intégraux, à 709 600 dollars. UN ١٤ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية إن اﻷمين العام ذكر في الوثيقة A/C.5/48/58 أن أعمال التحضير للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية تتطلب خدمات للمؤتمرات تقدر قيمتها بمبلغ ٦٠٠ ٧٠٩ دولار على أساس الكلفة الكاملة.
    À la 44e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité avait examiné les prévisions de dépenses figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/41) et noté qu’elles portaient sur des dépenses opérationnelles. UN ١٩ - في الجلسة ٤٤، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة استعرضت التقديرات الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/41(، ولاحظت أنها تستند على اﻹنفاق في مجال التنفيذ.
    À la 44e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité recommandait à la Cinquième Commission d’accepter à titre provisoire une réduction de 56 054 200 dollars du montant brut des dépenses (montant net : 28 357 900 dollars) de l’exercice biennal 1992-1993. UN ٢٠ - في الجلسة ٤٤، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة توصي بأن توافق اللجنة الخامسة مؤقتا على تخفيض مصروفات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بمبلغ إجمالي قدره ٢٠٠ ٠٥٤ ٥٦ دولار )صافيه ٩٠٠ ٣٥٧ ٢٨ دولار(.
    À la 45e séance, le Président du Comité consultatif a dit que l’adoption du projet de résolution contenu dans le document A/48/L.51 entraînerait la création, à titre exceptionnel, d’un poste de conseiller spécial ayant rang de secrétaire général adjoint pour l’organisation et la coordination des activités concernant la célébration du cinquantième anniversaire de l’Organisation des Nations Unies. UN ٢٢ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.51 سيؤدي بصفة استثنائية إلى إنشاء وظيفة مستشار خاص برتبة وكيل اﻷمين العام، تمول من موارد المساعدة المؤقتة العامة من أجل تنظيم وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    À la 45e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité avait examiné le rapport du Secrétaire général sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l’exercice biennal 1994-1995 (A/C.5/48/52). UN ٢٦ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية نظرت في تقرير اﻷمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )A/C.5/48/52(.
    À la 66e séance, le Président du Comité consultatif a dit que l’examen par le Comité d’une question aussi vaste que l’amélioration de la situation financière de l’Organisation des Nations Unies, puis sa discussion par la Cinquième Commission, seraient grandement facilités si les rapports et propositions du Secrétaire général étaient soumis et examinés dans le cadre de points précis de l’ordre du jour. UN ٣٢ - في الجلسة ٦٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن دراسة اللجنة الاستشارية لمسألة واسعة كمسألة تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة ثم مناقشتها من قبل اللجنة الخامسة، كانت ستتيسر كثيرا لو كانت تقارير ومقترحات اﻷمين العام تقدم وتدرس في إطار بنود محددة من جدول اﻷعمال.
    20. A la 43e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Secrétaire général avait examiné la question du versement d'honoraires aux membres de six comités et autres organes dans son rapport (A/C.5/47/45). UN ٠٢ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻷمين العام قد ناقش، في تقريره (A/C.5/47/45)، دفع أتعاب ﻷعضاء ست لجان/هيئات.
    27. A la 45e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Secrétaire général avait décidé, en mars 1992, de créer des bureaux intégrés des Nations Unies en Arménie, en Azerbaïdjan, au Bélarus, au Kazakhstan, en Ouzbékistan et en Ukraine, et ─ ultérieurement ─ en Géorgie. UN ٢٧ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام قرر في آذار/مارس ١٩٩٢، إنشاء مكاتب متكاملة لﻷمم المتحدة في اذريبجان وارمينيا واوزبكستان واوكرانيا وبيلاروس وكازخستان، وفي وقت لاحق، في جورجيا.
    47. A la 47e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité avait examiné le premier rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 (A/C.5/47/47). UN ٤٧ - في الجلسة ٤٧، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية نظرت في تقرير اﻷداء اﻷول الذي قدمه اﻷمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )A/C.5/47/47(.
    79. A la 47e séance, le Président du Comité consultatif a dit que l'Assemblée générale avait examiné la question à l'étude à sa session précédente, et que les activités mentionnées dans le projet de résolution étaient analogues à celles approuvées par l'Assemblée dans sa résolution 46/150 du 18 décembre 1991. UN ٧٩ - في الجلسة ٤٧، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن الجمعية العامة قد نظرت في دوراتها السابقة في المسألة قيد المناقشة، وإن اﻷنشطة المشار إليها في مشروع القرار تماثل اﻷنشطة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٥٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more