"le président du comité international" - Translation from French to Arabic

    • رئيس اللجنة الدولية
        
    • رئيس لجنة الرصد الدولية
        
    • ورئيس اللجنة الدولية
        
    par le Président du Comité international de suivi UN اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    :: le Président du Comité international de la Croix-Rouge, Peter Maurer UN :: بيتـر مـاورر، رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر
    Ainsi que l'a souligné le Président du Comité international de la Croix-Rouge au cours de la récente Conférence internationale sur la protection des victimes de guerre, tenue à Genève, la situation a simplement empiré. UN وقد أكد رئيس اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في المؤتمر الدولي الخاص بحماية ضحايا الحرب الذي عقد مؤخرا في جنيف إن الممارسة تتحول إلى اﻷسوأ.
    par le Président du Comité international de suivi UN من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    par le Président du Comité international de suivi UN من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    par le Président du Comité international de suivi UN العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    Il a notamment rencontré la semaine précédente le Président du Comité international olympique qui lui a affirmé qu'il n'y avait pas de problème de racisme lors des Jeux olympiques, mais que le Comité restait vigilant et prenait en compte toute information à ce sujet. UN وأشار بوجه خاص إلى مقابلته في الأسبوع السابق مع رئيس اللجنة الدولية الأولمبية الذي أكد له عدم وجود أي مشكلة عنصرية في الألعاب الأوليمبية، ولكن اللجنة تظل على يقظتها في هذا الشأن وستأخذ كل المعلومات ذات الصلة في الاعتبار.
    le Président du Comité international de suivi, UN رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 1er septembre 1997, qui m'a été adressée par le Président du Comité international de suivi établi conformément au mandat de la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui (MISAB). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ والتي تلقيتها من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة، المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    le Président du Comité international de suivi, UN رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    le Président du Comité international de suivi, UN رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    105. Conformément à la résolution 62/217 de l'Assemblée générale, le Président du Comité international sur les GNSS et du Forum des fournisseurs a fait une déclaration sur les délibérations du Comité et du Forum. UN 105- وعملا بقرار الجمعية العامة 62/217، أدلى رئيس اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها ببيان عن مداولات اللجنة والمنتدى.
    le Président du Comité international PolioPlus de Rotary International, Robert Scott, a décrit les activités de Rotary International et de l'Initiative mondiale pour l'éradication de la poliomyélite. UN 39 - ووصف الدكتور روبرت سكوت، رئيس اللجنة الدولية للتطعيم الموسع ضد شلل الأطفال في منظمة الروتاري الدولية، عمل منظمة الروتاري الدولية، والمبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال.
    le Président du Comité international UN رئيس اللجنة الدولية
    133. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 62/217 de l'Assemblée générale, le Président du Comité international des systèmes mondiaux de satellites de navigation avait fait une déclaration devant le Sous-Comité sur les activités en cours et à venir du Comité international. UN 133- ولاحظت اللجنة أنّ رئيس اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة أدلى ببيان في اللجنة الفرعية عن أنشطة اللجنة الدولية الجارية والمقبلة، عملا بقرار الجمعية العامة
    Le Président a informé les participants que le Président du Comité international de la Croix-Rouge avait exprimé le souhait de rencontrer les présidents des organes conventionnels dans un avenir proche, ce dont tous les présidents se sont félicités. UN 14 - وأُبلـغ الرئيسُ المشاركين أن رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر أعرب عن اهتمامه بالاجتماع مع رؤساء هيئات المعاهدات في المستقبل القريب، وهي مبادرة لقيت ترحيبا حارا من جانب جميع رؤساء هيئات المعاهدات.
    7. À la première réunion du Bureau, le Président du Comité international de coordination des institutions nationales à Genève a lancé un appel à l'intention des présidents des organes conventionnels afin qu'ils arrêtent une procédure uniformisée de coopération avec les institutions nationales et qu'ils établissent des directives communes en la matière. UN 7- وفي الاجتماع الأول للمكتب، وجه رئيس اللجنة الدولية المعنية بتنسيق المؤسسات الوطنية في جنيف نداء لرؤساء هيئات المعاهدات أوصى فيه بأن يحددوا إجراءات موحدة للتعاون مع المؤسسات الوطنية، ويضعوا توجيهات مشتركة في هذا الصدد.
    115. Conformément à la résolution 62/217 de l'Assemblée générale, le Président du Comité international sur les GNSS a fait une déclaration sur les activités en cours et à venir du Comité international. UN 115- وعملا بقرار الجمعية العامة 62/217، ألقى رئيس اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة (للجنة الدولية) كلمة تحدث فيها عمّا تضطلع به اللجنة الدولية من أنشطة حالية ومقبلة.
    La Conférence a été ouverte par le Ministre irlandais des affaires étrangères, et la séance inaugurale a également été marquée, entre autres, par un message vidéo du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon, et par un message prononcé de vive voix par le Président du Comité international de la Croix-Rouge, M. Jakob Kellenberger. UN وافتَتَح وزير خارجية آيرلندا المؤتمر، واستمع الحاضرون في الجلسة الافتتاحية أيضاً إلى كلمات منها رسالة موجهة، عبر الفيديو، من الأمين العام للأمم المتحدة بان كي - مون وكلمة ألقاها شخصياً رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، الدكتور جاكوب كيلينبرغر.
    Le Conseil de sécurité, conformément à la résolution 1125 (1997), a examiné à deux reprises les rapports (S/1997/759 et S/1997/795) transmis au Secrétaire général par le Président du Comité international de suivi de la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui (MISAB). UN فيما يتعلق بجمهورية أفريقيا الوسطى، نظر المجلس في مناسبتين، عملا بأحكام القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(، في التقارير التي قدمها عن طريق اﻷمين العام رئيس لجنة الرصد الدولية المنشأة بموجب ولاية بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي )S/1997/759 و (S/1997/795.
    Il a également rencontré le Coordinateur de l'Unité spéciale pour le Rwanda et le Burundi au Haut Commissariat pour les réfugiés (HCR), le Président du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), la Déléguée générale adjointe de la zone Afrique au CICR, le Secrétaire général de la Commission internationale des juristes et la représentante d'Amnesty International à Genève. UN وقام ايضا بمقابلة منسق الوحدة الخاصة برواندا وبوروندي لدى مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ورئيس اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، والمندوبة العامة المساعدة لمنطقة افريقيا لدى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، واﻷمين العام للجنة الحقوقيين الدولية، وممثلة منظمة العفو الدولية في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more