Projet de résolution présenté par le Président du Comité plénier sur le Sommet mondial pour le développement social | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة الجامعة المعنية بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
le Président du Comité plénier présente les résultats des travaux du Comité. | UN | عرض رئيس اللجنة الجامعة نتائج أعمال اللجنة. |
le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de vice-président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر. |
La Commission a remercié vivement le Président du Comité plénier pour les travaux qui avaient été accomplis. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها القوي لرئيس اللجنة الجامعة لما أُنجز من أعمال. |
le Président du Comité plénier lui—même dirigeait les négociations sur les questions relatives aux objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions (QELRO). | UN | ورئيس اللجنة الجامعة يجري أيضاً مفاوضات بشأن المسائل المتعلقة باﻷهداف الكمية لخفض الانبعاثات والحد منها. |
le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de Vice-Président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر. |
le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de Vice-Président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de VicePrésident de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
Projet de décision sur le transfert de technologie, présenté par le Président du Comité plénier | UN | مشروع مقرر بشأن نقل التكنولوجيا مقدم من رئيس اللجنة الجامعة |
3. le Président du Comité plénier a ouvert la réunion le lundi 23 juin 2014 à 15 h 30. | UN | افتتح رئيس اللجنة الجامعة الاجتماع في الساعة 30/15 بعد ظهر يوم الأثنين 23 حزيران/يونيه 2014. |
le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de Vice-Président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر. |
16. À la __ séance plénière, le _ novembre 2014, le Président du Comité plénier a présenté oralement un rapport sur les travaux du Comité. | UN | 16 - في الجلسة العامة ___ المعقودة في ____ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس اللجنة الجامعة تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة. |
le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de Vice-Président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر. |
Exposé succinct sur l'état des négociations par le Président du Comité plénier | UN | إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس اللجنة الجامعة |
À la 7e séance plénière, le Président du Comité plénier a rendu compte des délibérations du Comité et de ses sous-groupes. | UN | 42 - في الجلسة العامة السابعة، قدّم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً عن مداولات اللجنة وأفرقتها الفرعية. |
A la 7e séance plénière, le Président du Comité plénier a rendu compte des délibérations du Comité et de ses sous-groupes. | UN | 38 - في الجلسة العامة السابعة، قدّم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً عن مداولات اللجنة وأفرقتها الفرعية. |
le Président du Comité plénier a présenté le rapport du Comité à la Commission constituée en comité préparatoire à sa 6e séance plénière, le 23 février. | UN | 41 - وعرض رئيس اللجنة الجامعة تقرير اللجنة في الجلسة العامة السادسة للجنة التحضيرية المعقودة في 23 شباط/ فبراير. |
La Commission a remercié vivement le Président du Comité plénier pour les travaux qui avaient été accomplis. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها القوي لرئيس اللجنة الجامعة لما أُنجز من أعمال. |
7. Conformément à l'article 22 du règlement intérieur de la Conférence, le Bureau de la Conférence était composé de 35 membres, à savoir : le Président et les Vice-Présidents de la Conférence, le Rapporteur et le Président du Comité plénier. | UN | ٧- ووفقاً للمادة ٢٢ من النظام الداخلي للمؤتمر، تألف مكتب المؤتمر من ٥٣ عضواً على النحو التالي: رئيس ونواب رئيس المؤتمر، ومقرر المؤتمر، ورئيس اللجنة الجامعة. |
Selon l'article 17, le Président du Comité plénier serait élu avant les viceprésidents de la Conférence; en application de l'article 22, il ferait partie du Bureau de la Conférence. | UN | وبموجب المادة 17 من النظام الداخلي، يُنتخب رئيس اللجنة الرئيسية قبل انتخاب نواب رئيس المؤتمر؛ وعملاًَ بالمادة 22، يجب أن يكون رئيس اللجنة الرئيسية من أعضاء مكتب المؤتمر. |
En vertu de l'article 6 du Règlement intérieur provisoire, le Président du Comité plénier est élu par la Conférence et, conformément à l'article 50, le Comité plénier élit un vice-président, à moins qu'il n'en décide autrement. | UN | وعملا بالمادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، سيرأس اللجنة الجامعة رئيس ينتخبه المؤتمر. وبموجب المادة 50 من النظام الداخلي المؤقت، تقوم اللجنة الجامعة، ما لم تقرر غير ذلك، بانتخاب نائب رئيس. |
Aux termes de l'article 6 du Règlement intérieur provisoire, la Conférence élit un président, un rapporteur, 15 vice-présidents et le Président du Comité plénier visé à l'article 48. | UN | 13 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على انتخاب رئيس ومقرر للمؤتمر و 15 نائبا للرئيس، ورئيس للجنة الجامعة المزمع إنشاؤها بموجب المادة 48. |