"le président du conseil ou" - Translation from French to Arabic

    • رئيس المجلس أو
        
    1. Si le Président du Conseil ou un ou plusieurs membres de celui-ci sont parties au différend, la procédure applicable est la suivante : UN إذا كان رئيس المجلس أو أحد أعضائه أو أكثر، أطرافاً في النزاع ﹸتتبع الإجراءات التالية:
    D'autres mesures destinées à améliorer la transparence des travaux du Conseil pourraient inclure la tenue de séances d'information par le Président du Conseil ou son représentant sur les éléments les plus importants des discussions ayant eu lieu au cours des consultations officieuses. UN ويمكن أن تشمل التدابير اﻷخرى الرامية إلى تحسين شفافية أعمال المجلس تنظيم رئيس المجلس أو ممثله لافادات إعلامية عن أهم عناصر المناقشات التي دارت خلال المشاورات غير الرسمية.
    Les consultations peuvent prendre diverses formes, y compris celle de communications officieuses entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple, des pays de la région. UN وقد تأخذ المشاورات أشكالا متنوعة، بما في ذلك تبادل الرسائل غير الرسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، وحسب الاقتضاء، مع البلدان المتأثرة بشكل خاص، على سبيل المثال البلدان التي تنتمي إلى المنطقة المعنية.
    Enfin, il serait utile que, à la fin de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au rapport du Conseil, le Président du Conseil ou un membre permanent, à tour de rôle fasse une déclaration finale donnant une réponse préliminaire aux propositions et recommandations formulées au cours des débats. UN وفي أعقاب مناقشة أي بند من البنود، سيكون من المفيد أن يدلي رئيس المجلس أو ممثل ﻷحد اﻷعضاء الدائمين، على أساس التناوب، بيانا اختتاميا يعطي رد فعل أوليا للمقترحات والتوصيات المطروحة.
    Ceux-ci n’excluent pas d’autres consultations sous diverses formes, notamment les contacts officieux entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d’autres pays particulièrement intéressés, par exemple des pays de la région concernée. UN فهي لا تستبعد إجراء مشاورات يمكن أن تتخذ أشكالا مختلفة، بما في ذلك إجراء اتصالات غير رسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، أو إجراء هذه الاتصالات عند الاقتضاء مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بصفة خاصة، مثل البلدان الواقعة في المنطقة المعنية.
    Ceux-ci n'excluent pas d'autres consultations sous diverses formes, notamment les contacts officieux entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple des pays de la région concernée. UN فهي لا تستبعد إجراء مشاورات يمكن أن تتخذ صيغا مختلفة، بما في ذلك مشاورات غير رسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، أو إجراء هذه المشاورات عند الاقتضاء مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بصفة خاصة، مثل البلدان الواقعة في المنطقة المعنية.
    Ceux-ci n'excluent pas d'autres consultations sous diverses formes, notamment les contacts officieux entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple des pays de la région concernée. UN فهي لا تستبعد إجراء مشاورات يمكن أن تتخذ أشكالا مختلفة، بما في ذلك إجراء اتصالات غير رسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، أو إجراء هذه الاتصالات عند الاقتضاء مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بصفة خاصة، مثل البلدان الواقعة في المنطقة المعنية.
    Ceux-ci n'excluent pas d'autres consultations sous diverses formes, notamment les contacts officieux entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple des pays de la région concernée. UN فهي لا تستبعد إجراء مشاورات يمكن أن تتخذ صيغا مختلفة، بما في ذلك مشاورات غير رسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، أو إجراء هذه المشاورات عند الاقتضاء مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بصفة خاصة، مثل البلدان الواقعة في المنطقة المعنية.
    Les consultations peuvent prendre diverses formes, y compris celle de communications officieuses entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple, des pays de la région. UN وقد تأخذ المشاورت مجموعة متنوعة من اﻷشكال، بما في ذلك الاتصال غير الرسمي بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، وكذلك حسبما يكون مناسبا، مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بشكل خاص، مثل البلدان التي تنتمي إلى المنطقة المعنية.
    Les consultations peuvent prendre diverses formes, y compris celle de communications officieuses entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple, des pays de la région. UN وقد تأخذ المشاورات مجموعة متنوعة من اﻷشكال، بما في ذلك الاتصال غير الرسمي بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، وكذلك حسبما يكون مناسبا، مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بشكل خاص، مثل البلدان التي تنتمي الى المنطقة المعنية.
    Deuxièmement, le Président du Conseil ou, à tour de rôle, un des cinq membres permanents pourrait faire une déclaration en réponse aux interventions des délégations au terme de l'examen du rapport par l'Assemblée — une déclaration qui pourrait constituer une réaction préliminaire aux propositions et recommandations formulées par les États Membres. UN ومن شأنه أيضا أن يتحسن عن طريق قيام رئيس المجلس أو أحد اﻷعضاء الدائمين الخمسة بتقديم بيان، على أساس المداورة، بعد اختتام مناقشة تقرير مجلس اﻷمن في الجمعية العامة، اﻷمر الذي يمكن أن يكون بمثابة استجابة أولية لمقترحات الدول اﻷعضاء وتوصياتها.
    S'agissant des réunions d'information organisées par le Président du Conseil à l'intention des délégations, nous estimons qu'elles devraient susciter un dialogue entre le Président du Conseil ou les membres de sa délégation, d'une part, et les participants, d'autre part, grâce à un apport plus substantiel de renseignements sur les activités du Conseil et les questions en discussion. UN وفيما يتعلق بالاحاطات اﻹعلامية التي يقدمها رئيس المجلس للوفود، نرى أنها ينبغي أن تؤدي إلى حوار بين رئيس المجلس أو أعضاء وفده، من ناحية، والمشتركيــن، مــن ناحيــة أخرى، من خلال تقديم مدخلات أدسم من المعلومات عن أنشطة المجلس والبنود المطروحة للبحث.
    Les titulaires de mandats pourraient par exemple, après examen préalable de leur candidature par le groupe consultatif, être nommés par le Président du Conseil ou le HautCommissaire ou le Secrétaire général, le Conseil ayant tout latitude pour entériner sur demande cette désignation. UN ويمكن على سبيل المثال أن يتخذ شكل تعيين، بعد الفرز السابق اللازم من جانب الفريق الاستشاري للمكلفين بولايات، من جانب رئيس المجلس أو المفوضة السامية أو الأمين العام، مع صلاحية تأييد المجلس التي يمكن أن تمارَس عند الطلب.
    f) Le Secrétaire général peut, en consultation avec le Président du Conseil ou le Conseil ou son Comité chargé des organisations non gouvernementales, inviter les organisations qui figurent sur la Liste à présenter des exposés écrits. UN )و( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في السجل الى تقديم بيانات مكتوبة.
    Les consultations peuvent prendre diverses formes, y compris celle de communications officieuses entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple, des pays de la région (ibid); UN وقد تأخذ المشاورات مجموعة متنوعة من اﻷشكال، بما في ذلك الاتصال غير الرسمي بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، وكذلك حسبما يكون مناسبا، مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بشكل خاص، مثل البلدان التي تنتمي إلى المنطقة المعنية )المرجع نفسه(؛
    Les consultations peuvent prendre diverses formes, y compris celle de communications officieuses entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d’autres pays particulièrement intéressés, par exemple, des pays de la région (ibid.); UN وقد تأخذ المشاورات مجموعة متنوعة من اﻷشكال، بما في ذلك الاتصال غير الرسمي بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، وكذلك حسبما يكون مناسبا، مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بشكل خاص، مثل البلدان التي تنتمي إلى المنطقة المعنية )المرجع نفسه(؛
    — Le Président du Conseil (ou un membre de sa délégation) organiserait, en général, la deuxième semaine du mois, des réunions officieuses auxquelles participeraient les membres du Conseil et tous les pays fournisseurs de contingents, afin d'examiner le résumé susmentionné et le projet de programme de travail mensuel du Conseil. UN - يقوم رئيس المجلس )أو أحد أعضاء وفده(، في الاسبوع الثاني من كل شهر عادة، بالدعوة ﻹجراء مشاورات غير رسمية تضم أعضاء المجلس وكافة البلدان المساهمة بقوات من أجل استعراض " موجز بعثات حفظ السلم " الذي تقدمه اسبوعيا إدارة عمليات حفظ السلم إلى جانب التنبؤ كل شهر ببرنامج عمل المجلس.
    Ils ont estimé également qu'il était nécessaire de rechercher les moyens d'assurer une circulation et un échange de vues effectifs et opportuns entre les deux organes, par la voie de mesures telles que l'institutionnalisation des consultations entre les Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, et les exposés réguliers faits par le Président du Conseil ou son porte-parole à l'Assemblée générale. UN كما أعربوا عن ايمانهم بأنه أضحى من الضروري البحث عن طرق وأساليب تكفل تدفقا فعالا للمعلومات وفي الوقت المناسب، فضلا عن تبادل وجهات النظر بين الجهازين من خلال تدابير كإضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس اﻷمن الى جانب قيام رئيس المجلس أو الناطق باسمه/الناطقة باسمها باطلاع الجمعية العامة بما يستجد بصفة دورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more