"le président du gnud" - Translation from French to Arabic

    • رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • يقدم رئيس المجموعة الإنمائية
        
    • ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • حق رئيسة المجموعة الإنمائية
        
    Améliorer la communication officielle entre le Président du GNUD et le Groupe consultatif interinstitutions UN دال - تحسين التواصل الرسمي بين رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات 85-88 49
    Les inspecteurs considèrent que de telles consultations périodiques entre le Président du GNUD et le Coordonnateur des secours d'urgence sont utiles et indispensables pour favoriser la formulation de recommandations éclairées à l'intention du Secrétaire général. UN ويرى المفتشان أن هذه المشاورات المنتظمة بين رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ مشاورات مفيدة ولا بد منها للاستمرار في تقديم توصيات مستنيرة إلى الأمين العام.
    le Président du GNUD examine les candidats en fonction des exigences propres à chaque poste mais en tenant compte également des données relatives à la diversité. UN ولا تكتفي رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بدراسة ملفات المرشحين على أساس كل وظيفة على حدة، بل تقوم أيضاً بدراسة بيانات التنوع الخاصة بالمنسقين المقيمين.
    Il a élaboré un jeu de critères de performance en matière d'égalité des sexes pour les équipes de pays des Nations Unies, qui ont été approuvés par le Président du GNUD et diffusés par ses soins à tous les coordonnateurs résidents. UN وقد أصدر الصندوق مجموعة من معايير الأداء بشأن المساواة بين الجنسين موجهة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية أيَّدها ووزعها رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على جميع المنسقين المقيمين.
    Le PAM a pris une part active à cet examen tout au long de 2012, et le Président du GNUD devrait en exposer les conclusions aux membres du CCS en 2013. UN واشترك البرنامج بقوة في هذا الاستعراض طوال عام 2012، ومن المتوقع أن يقدم رئيس المجموعة الإنمائية إحاطة إلى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن نتائجه في عام 2013.
    Dans la pratique, le Secrétaire général et le Président du GNUD suivent le plus souvent l'avis du Groupe consultatif, comme en témoigne le fait qu'en 2012, 93 % des candidats sélectionnés par le Secrétaire général étaient ceux qui avaient recueilli le plus large soutien au sein du Groupe consultatif. UN وفي الممارسة، يميل الأمين العام ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ميلاً شديداً إلى الأخذ برأي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، والدليل على ذلك أن ما يعادل 93 في المائة من المرشحين الذين اختارهم الأمين العام في عام 2012 هم مرشحون حصلوا على أقصى الدعم من الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات().
    le Président du GNUD, quant à lui, est habilité à communiquer à ce dernier ses propres vues sur les candidats retenus par le Groupe consultatif; le candidat qu'il recommande ne sera donc pas nécessairement celui qui aura obtenu le plus grand nombre de votes au sein du Groupe consultatif. UN ومن حق رئيسة المجموعة الإنمائية أيضاً إبداء آرائها للأمين العام بشأن المرشحين الذين استبقاهم الفريق، ومن ثم فإن المرشح الذي توصي به لا يكون بالضرورة المرشح الحاصل على أكبر عدد من الأصوات في الفريق.
    Dans la plupart des cas, le candidat qui recueille le plus large soutien au sein du Groupe consultatif est aussi celui qui est recommandé par le Président du GNUD. UN وفي معظم الحالات يكون المرشح الذي يحصل على أقصى دعم من الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات هو نفس المرشح الذي توصي به رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    le Président du GNUD et le Cabinet du Secrétaire général indiquent également à ce dernier, de façon informelle et oralement, quel est à leur avis le meilleur candidat parmi ceux qui figurent sur la liste restreinte. UN ويتلقى الأمين العام أيضاً بطريقة شفوية رأي رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكتب التنفيذي للأمين العام بخصوص المرشح الأفضل على قائمة التصفية حسب رأي كل منهما.
    D. Améliorer la communication officielle entre le Président du GNUD et le Groupe consultatif interinstitutions UN دال- تحسين التواصل الرسمي بين رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات
    D. Améliorer la communication officielle entre le Président du GNUD et le Groupe consultatif interinstitutions 85−88 32 UN دال - تحسين التواصل الرسمي بين رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات 85-88 37
    Les inspecteurs considèrent que de telles consultations périodiques entre le Président du GNUD et le Coordonnateur des secours d'urgence sont utiles et indispensables pour favoriser la formulation de recommandations éclairées à l'intention du Secrétaire général. UN ويرى المفتشان أن هذه المشاورات المنتظمة بين رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ مشاورات مفيدة ولا بد منها للاستمرار في تقديم توصيات مستنيرة إلى الأمين العام.
    le Président du GNUD examine les candidats en fonction des exigences propres à chaque poste mais en tenant compte également des données relatives à la diversité. UN ولا تكتفي رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بدراسة ملفات المرشحين على أساس كل وظيفة على حدة، بل تقوم أيضاً بدراسة بيانات التنوع الخاصة بالمنسقين المقيمين.
    Dans la plupart des cas, le candidat qui recueille le plus large soutien au sein du Groupe consultatif est aussi celui qui est recommandé par le Président du GNUD. UN وفي معظم الحالات يكون المرشح الذي يحصل على أقصى دعم من الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات هو نفس المرشح الذي توصي به رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    le Président du GNUD et le Cabinet du Secrétaire général indiquent également à ce dernier, de façon informelle et oralement, quel est à leur avis le meilleur candidat parmi ceux qui figurent sur la liste restreinte. UN ويتلقى الأمين العام أيضاً بطريقة شفوية رأي رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكتب التنفيذي للأمين العام بخصوص المرشح الأفضل على قائمة التصفية حسب رأي كل منهما.
    La majorité de ceux qui étaient favorables à cette formule estimaient que l'entretien avec les candidats présélectionnés par le Groupe consultatif devrait être conduit par un groupe désigné par le Président du GNUD. UN ومعظم المنسقين المقيمين الذين ردوا بالإيجاب أيدوا فكرة تنظيم مقابلات يجريها فريق تُعينه رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استناداً إلى قائمة التصفية التي يعدها الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    Les nominations sont en dernier ressort la prérogative du Secrétaire général, le Président du GNUD étant habilité à lui communiquer ses propres vues sur les candidats sélectionnés par le Groupe consultatif. UN ويمتلك الأمين العام صلاحيات واضحة تخوله اتخاذ القرار النهائي في حين تحتفظ رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضاً بسلطة تقديم آرائها إلى الأمين العام بشأن المرشحين الذين يختارهم الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    En revanche, d'autres organismes relevaient avec préoccupation que les directeurs régionaux du PNUD pouvaient, officieusement, influer considérablement sur les recommandations que le Président du GNUD adresserait au Secrétaire général. UN وبالمقابل، أعربت وكالات عدة أخرى عن انشغالها من أن المديرين الإقليميين لبرنامج الأمم المتحدة باستطاعتهم التأثير بدرجة كبيرة في التوصيات التي قد تقدمها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى الأمين العام، وإن كان ذلك بطريقة غير رسمية.
    En juillet 2005, le Président du GNUD a adressé une lettre aux coordonnateurs résidents en vue de l'exécution du plan d'action. UN وأصدر رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية رسالة إلى المنسقين المقيمين في تموز/يوليه 2005 لتنفيذ الخطة.
    Les membres du Conseil ont donc accueilli favorablement l'initiative de la Vice-Secrétaire générale qui travaillait à une évaluation de la situation, en collaboration avec le Président du GNUD et le groupe des 10 organismes qui veillaient au bon déroulement des projets pilotes. UN ولذلك، رحب أعضاء المجلس بمبادرة نائب الأمين العام، الذي كان يعمل مع رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجموعة من عشر مؤسسات على المشاريع الرائدة، بإجراء تقييم.
    Compte tenu de la structure élargie de l'administration du Groupe des Nations Unies pour le développement, le Groupe consultatif de ce groupe a proposé en septembre 2008 que le Président du GNUD informe deux fois par an ses membres des conclusions du Groupe consultatif interinstitutions et de la nomination de nouveaux coordonnateurs résidents. UN 61 - وإقرارا بتوسُّع الهيكل الإداري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، اقترح الفريق الاستشاري للمجموعة الإنمائية() في أيلول/سبتمبر 2008 أن يقدم رئيس المجموعة الإنمائية للأعضاء الرئيسيين للفريق الاستشاري للمجموعة الإنمائية مرتين في السنة إحاطة بالنتائج التي يتوصل إليها الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات وبتعيين المنسقين المقيمين الجدد.
    L'OCHA est perçu comme exerçant une influence croissante lors des étapes finales de la sélection et certains organismes participants ont mis en relief les consultations que le Président du GNUD mène avec le Coordonnateur des secours d'urgence avant de formuler ses recommandations au Secrétaire général (démarche conforme aux dispositions des procédures opérationnelles permanentes). UN 82- ويرى البعض أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بات يؤثر بشكل متزايد في المراحل النهائية من عملية الاختيار؛ فقد سلّطت بعض المنظمات المشاركة الأضواء على المشاورات التي تُعقد بين منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قبل أن تقدم الأخيرة توصياتها إلى الأمين العام (وهو إجراء يتفق مع الأحكام المتعلقة بإجراءات التشغيل الموحدة).
    le Président du GNUD, quant à lui, est habilité à communiquer à ce dernier ses propres vues sur les candidats retenus par le Groupe consultatif; le candidat qu'il recommande ne sera donc pas nécessairement celui qui aura obtenu le plus grand nombre de votes au sein du Groupe consultatif. UN ومن حق رئيسة المجموعة الإنمائية أيضاً إبداء آرائها للأمين العام بشأن المرشحين الذين استبقاهم الفريق، ومن ثم فإن المرشح الذي توصي به لا يكون بالضرورة المرشح الحاصل على أكبر عدد من الأصوات في الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more