"le président du groupe d'experts" - Translation from French to Arabic

    • رئيس فريق الخبراء
        
    • يكون رئيس الفريق
        
    • رئيس الفريق المشترك
        
    • رئيس فريق خبراء
        
    • ورئيس فريق الخبراء
        
    GÉNÉRAL PAR le Président du Groupe d'experts GOUVERNEMENTAUX UN من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة
    le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques UN غروسي رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Le Président du Groupe d’experts des diamants du Processus de Kimberley a participé à l’une de ces missions avec le Groupe d’experts. UN ونفَّذ الفريق عدة بعثات إلى سيغيلا، وجرت إحداها بمعية رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي.
    le Président du Groupe d'experts chargé de réaliser une étude approfondie sur la cybercriminalité a fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا رئيس فريق الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة للجريمة السيبرانية.
    Un peu plus tôt, nous avons entendu le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur cette même question. UN واستمعنا قبل ذلك بقليل إلى رئيس فريق الخبراء الحكوميين بشأن هذه المسألة.
    À cette séance, nous entendrons le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale. UN وفي تلك الجلسة سنستمع إلى عرض يقدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتنمية في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي.
    le Président du Groupe d'experts fournira, si on le lui demande, des informations sur le processus relatif aux PANA au Conseil du Fonds pour l'adaptation. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعلومات، لدى طلبها، بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف إلى مجلس صندوق التكيف.
    À notre avis, l'approche suivie par le Président du Groupe d'experts gouvernementaux ne nous a nullement rapprochés d'une issue acceptable. UN وفي رأينا، إن النهج الذي اتبعه رئيس فريق الخبراء الحكوميين لم يقربنا أكثر إلى تحقيق نتيجة مقبولة.
    Lettre d'accompagnement adressée au Secrétaire général par le Président du Groupe d'experts intergouvernementaux sur le traçage des armes légères illicites UN رسالة إحالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    le Président du Groupe d'experts gouvernementaux UN رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب
    Compilé par le Président du Groupe d'experts gouvernementaux UN قام بتجميعها رئيس فريق الخبراء الحكوميين
    le Président du Groupe d'experts du transfert de technologies présentera au SBSTA un rapport oral sur les conclusions de sa réunion. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفهياً أمام الهيئة الفرعية عن نتائج الاجتماع.
    le Président du Groupe d'experts présentera un rapport oral au SBSTA sur les résultats de cette réunion. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفوياً إلى الهيئة الفرعية عن نتائج هذا الاجتماع.
    le Président du Groupe d'experts fera le point des progrès accomplis par ce dernier sur cette question. UN وسوف يدلي رئيس فريق الخبراء ببيان حول التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء فيما يتعلق بهذا البند.
    À New York, il s'est entretenu avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier la vérification sous tous ses aspects. UN وفي نيويورك، أجرى مناقشات مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه.
    le Président du Groupe d'experts chargé de rédiger un projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique UN رئيس فريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Projet de décision présenté par le Président du Groupe d'experts UN مشروع مقرر مقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية
    le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    Le Conseil relève que le Président du Groupe d'experts devrait être une personnalité de haut niveau possédant l'expérience nécessaire et décide que le groupe d'experts comprendra, avec son président, cinq membres. UN ويؤكد المجلس ضرورة أن يكون رئيس الفريق شخصية رفيعة المستوى وأن يتمتع بالخبرة المطلوبة، كما يقرر أن يتكون الفريق من خمسة أعضاء، بمن فيهم الرئيس.
    le Président du Groupe d'experts UN رئيس الفريق المشترك بين
    - CD/NTB/WP.225, daté du 13 mars 1995, présenté par le Président du Groupe d'experts sur le système de surveillance international, intitulé'Groupe de travail 1 - Vérification : Document du Président du Groupe d'experts sur le système de surveillance international'. UN - CD/NTB/WP.225 المؤرخة في ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من رئيس فريق خبراء نظام الرصد الدولي، وعنوانها `الفريق العامل اﻷول - التحقق: فريق خبراء نظام الرصد الدولي، ورقة الرئيس`.
    Le Bureau a prié le secrétariat et le Président du Groupe d'experts de prendre les dispositions voulues pour recueillir les études de cas auprès du Groupe d'experts; UN طلب المكتب إلى الأمانة ورئيس فريق الخبراء أن يتخذا الإجراءات المناسبة لجمع دراسات حالة إفرادية من فريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more