"le président du tribunal international du droit" - Translation from French to Arabic

    • رئيس المحكمة الدولية لقانون
        
    • لرئيس المحكمة الدولية لقانون
        
    le Président du Tribunal international du droit de la mer fait une déclaration. UN وأدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان.
    L'Union européenne attend aussi avec intérêt la première réunion informelle de la Commission avec le Président du Tribunal international du droit de la mer. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي أيضا إلى الاجتماع غير الرسمي الأول للجنة مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار.
    le Président du Tribunal international du droit de la mer fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Nommé par le Président du Tribunal international du droit de la mer pour siéger au Tribunal arbitral en l'affaire Philippines c. Chine UN رشحه رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ليكون قاضيا في هيئة التحكيم في قضية الفلبين ضد الصين
    Au nom de celle-ci, il a remercié le Président du Tribunal international du droit de la mer, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins et le Président de la Commission des limites du plateau continental pour les informations communiquées au sujet des activités menées par leur organisme respectif. UN وأعرب باسم الاجتماع عن تقديره لرئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ورئيس لجنة حدود الجرف القاري لما قدمه كل منهم من معلومات عن أنشطة مؤسسته.
    Réunion d'information officieuse avec le Président du Tribunal international du droit de la mer UN إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار
    Conformément à la résolution 51/204 de l'Assemblée générale datée du 17 décembre 1996, le Président du Tribunal international du droit de la mer fait une déclaration. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان.
    Conformément à la résolution 51/204 de l'Assemblée générale datée du 17 décembre 1996, le Président du Tribunal international du droit de la mer fait une déclaration. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان.
    le Président du Tribunal international du droit de la mer, Dolliver Nelson, exercera les fonctions de président du tribunal arbitral et ses membres seront Kamal Hossain, Allan Phillip, Thomas Franck et Hans Smit. UN وسيعمل رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، دوليغار نيلسون رئيسا للهيئة التحكيمية وكمال حسين، وألان فيليب، وتوماس فرانك وهانز سميت أعضاء لها.
    Conformément à la résolution 51/204 de l'Assemblée générale datée du 17 décembre 1996, le Président du Tribunal international du droit de la mer fait une déclaration. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان.
    le Président du Tribunal international du droit de la mer a présenté le rapport annuel du Tribunal pour 2005. UN 7 - وعرض رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار التقرير السنوي للمحكمة لعام 2005.
    Conformément à la résolution 51/204 de l'Assemblée générale du 17 décembre 1996, le Président du Tribunal international du droit de la mer fait une déclaration. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان.
    Le Président de la Réunion a invité le Président du Tribunal international du droit de la mer, Rüdiger Wolfrum, à présenter le guide de procédures devant le Tribunal, récemment publié. UN 97 - دعا رئيس الاجتماع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، القاضي روديغِر فولفروُم، إلى تقديم " دليل الإجراءات أمام المحاكم " الذي نشر مؤخرا.
    Conformément à la résolution 51/204 du 17 décembre 1996 de l'Assemblée générale, le Président du Tribunal international du droit de la mer fait une déclaration. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان.
    1. Si dans les 21 jours qui suivent la nomination du deuxième arbitre, le Président du tribunal arbitral n'a pas été désigné, le Président du Tribunal international du droit de la mer, à la demande d'une partie, procède à cette désignation dans les 21 jours qui suivent l'expiration de la période de 21 jours susmentionnée. UN ١ - في حالة عدم تعيين رئيس المحكمة في غضون ٢١ يوما من تعيين العضو الثاني، يقوم رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، بناء على طلب أحد اﻷطراف، بتعيين الرئيس في غضون ٢١ يوما أخرى.
    2. Si l'une ou l'autre partie au différend n'a pas nommé un arbitre dans les 21 jours qui suivent la réception de la demande, l'autre partie pourra informer le Président du Tribunal international du droit de la mer, qui procédera à cette nomination dans les 21 jours qui suivent la période de 21 jours susmentionnée. UN ٢ - وفي حالة عدم قيام أحد طرفي النزاع بتعيين عضو في غضون ٢١ يوما من تلقي الطلب، يجوز للطرف اﻵخر أن يبلغ رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار الذي يقوم بالتعيين في غضون ٢١ يوما أخرى.
    1. Si dans les 21 jours qui suivent la nomination du deuxième arbitre, le Président du tribunal arbitral n'a pas été désigné, le Président du Tribunal international du droit de la mer, à la demande d'une partie, procède à cette désignation dans les 21 jours qui suivent l'expiration de la période de 21 jours susmentionnée. UN ١ - في حالة عدم تعيين رئيس المحكمة في غضون ٢١ يوما من تعيين العضو الثاني، يقوم رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، بناء على طلب أحد اﻷطراف، بتعيين الرئيس في غضون ٢١ يوما أخرى.
    2. Si l'une ou l'autre partie au différend n'a pas nommé un arbitre dans les 21 jours qui suivent la réception de la demande, l'autre partie pourra informer le Président du Tribunal international du droit de la mer, qui procédera à cette nomination dans les 21 jours qui suivent la période de 21 jours susmentionnée. UN ٢ - وفي حالة عدم قيام أحد طرفي النزاع بتعيين عضو في غضون ٢١ يوما من تلقي الطلب، يجوز للطرف اﻵخر أن يبلغ رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار الذي يقوم بالتعيين في غضون ٢١ يوما أخرى.
    Nous remercions également de leur contribution les représentants des institutions créées dans le cadre de la Convention, et plus particulièrement le Président du Tribunal international du droit de la mer, M. Thomas Mensah, et le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Satya Nandan. UN كما أننا ممتنون على مساهمة ممثلي المؤسسات المنشأة في إطار الاتفاقية، وممتنون على اﻷخص لرئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، السيد توماس مينساه، ولﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، السيد ساتيا ناندان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more