SÉCURITÉ PAR le Président exécutif de la Commission spéciale CRÉÉE | UN | مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي |
Pourquoi donc le Président exécutif de la Commission spéciale refuse-t-il catégoriquement d'envisager un tel dialogue? | UN | فلماذا يسد الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة الباب أمام اجراء الحوار الفني للتوصل الى اتفاق على استخدام هذه المعدات. |
CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR le Président exécutif de la Commission spéciale CRÉÉE PAR LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عمــلا |
le Président exécutif de la Commission spéciale et le chef du Groupe d’action de l’AIEA en Iraq ont présenté leurs rapports. | UN | وقدم كل من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ورئيس فريق العمل التابع للوكالة في العراق تقريريهما. |
le Président exécutif de la Commission spéciale (Signé) Rolf EKEUS | UN | نائب رئيس وزراء الجمهورية العراقية الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
Le Conseiller juridique et le Président exécutif de la Commission spéciale ont apporté des éclaircissements. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إيضاحات من المستشار القانوني ومن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة. |
SÉCURITÉ PAR le Président exécutif de la Commission spéciale CRÉÉE | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا |
1. le Président exécutif de la Commission spéciale est arrivé à Bagdad le 26 août 1996. | UN | ١ - وصل الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة إلى بغداد في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
de sécurité par le Président exécutif de la Commission spéciale | UN | مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
Lettre datée du 20 juillet 1993, adressée au Secrétaire général par le Président exécutif de la Commission spéciale | UN | رسالـة مؤرخــة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
Cette assurance apparaît de façon claire et catégorique dans le rapport soumis au Conseil de sécurité par le Président exécutif de la Commission spéciale, en annexe au mémorandum du Secrétaire général du 12 octobre 1993. | UN | لقد ورد هذا التأكيد بصورة واضحة وقاطعة فـــي التقريـــر المقدم الى مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة رفق مذكرة اﻷمين العام الموزعة بتاريخ ١٢ تشريــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
Lettre datée du 3 novembre 1994, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président exécutif de la Commission spéciale | UN | رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
par le Président exécutif de la Commission spéciale | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
7. le Président exécutif de la Commission spéciale a présenté comme suit le point de vue de la Commission. | UN | ٧ - وقد أوجز الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة نهج اللجنة على النحو التالي. |
par le Président exécutif de la Commission spéciale créée par le | UN | الثاني/يناير ١٩٩٨ الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام |
Un Groupe spécial sera créé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en consultation avec le Président exécutif de la Commission spéciale et le Directeur général de l'AIEA. | UN | وسينشئ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة فريقا خاصا لهذا الغرض بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
9. le Président exécutif de la Commission spéciale et/ou le Directeur général de l'AIEA désigneront le chef de l'équipe. | UN | ٩ - يعين الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة و/أو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية رئيس الفرقة. |
le Président exécutif de la Commission spéciale, Richard Butler, a terminé son mandat de deux ans le 30 juin 1999 et n'a pas été remplacé. | UN | وأكمل ريتشارد باتلر فترة توليه منصب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والتي دامت سنتين في 30 حزيران/ يونيه 1999، ولم يعين خلف له. |
le Président exécutif de la Commission spéciale a informé le Conseil qu’il avait décidé, compte tenu des mesures annoncées par l’Iraq, de suspendre tous les travaux menés par la Commission spéciale sur le terrain afin de protéger l’intégrité de cette dernière et d’assurer la sécurité de son personnel. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة بشأن قراره وقف جميع اﻷعمال الميدانية للجنة الخاصة لحماية سلامتها وكفالة أمان موظفيها في ضوء التدابير التي أعلنها العراق. |
Me référant à la lettre datée du 5 novembre 1997, que vous a adressée le Président exécutif de la Commission spéciale (S/1997/851), nous estimons devoir apporter les précisions suivantes : | UN | إشارة إلى رسالة الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة المؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الموجهة إلى سيادتكم، نود إيضاح ما يلي: |
À l'issue d'un dialogue prospectif, le Vice-Premier Ministre de l'Iraq et le Président exécutif de la Commission spéciale sont convenus d'un programme d'action conjoint. | UN | " وتعزيزا ﻷي حوار تطلعي، أقر نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة برنامج عمل مشترك. |
1. le Président exécutif de la Commission spéciale des Nations Unies (CSNU) a séjourné à Bagdad du 11 au 15 juin 1998. | UN | ١ - زار الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بغداد في الفترة من ١١ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |