"le président fidel castro" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس فيدل كاسترو
        
    • الرئيس فيديل كاسترو
        
    Dans un discours prononcé il y a deux jours seulement devant 100 000 compatriotes, le Président Fidel Castro a déclaré : UN أعلن الرئيس فيدل كاسترو في كلمة ألقاها منذ يومين فقط في مائة ألف مواطن ما يلي:
    Dans une allocation spéciale à la télévision cubaine, le 2 novembre de cette année, le Président Fidel Castro a fourni les précisions suivantes : UN في حديث خاص مع التليفزيون الكوبي في 2 تشرين الأول/أكتوبر من هذه السنة أبرز الرئيس فيدل كاسترو ما يلي:
    La même année, il participe à la préparation d'un attentat contre le Président Fidel Castro, lors de la visite qu'il devait effectuer pour assister à la cérémonie d'investiture du Président hondurien, Carlos Alberto Reina. UN وشارك في نفس السنة في الإعداد لمؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو خلال حفل تنصيب رئيس هندوراس كارلوس ألبيرتو رينا.
    En 1992, le Président Fidel Castro, dans son discours à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, a prévenu qu' UN وقد حذّر الرئيس فيديل كاسترو في خطابه أمام مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في سنة 1992 من أن:
    Je conclus en rappelant ce que le Président Fidel Castro avait affirmé ici même voilà 25 ans : UN وأختتم بالإشارة إلى الكلمات التي قالها الرئيس فيديل كاسترو منذ 25 عاماً:
    Il a aussi été le seul à souhaiter, publiquement, que le Président Fidel Castro ne se remette pas de la fracture provoquée par une chute accidentelle. UN فضلا عن ذلك، فإنها الحكومة الوحيدة التي تمنت علانية ألا يشفى الرئيس فيديل كاسترو من الكسر الشعري الذي أصابه نتيجة لسقوطه.
    le Président Fidel Castro a récemment évoqué ces questions. UN وقد تناول الرئيس فيدل كاسترو هذه المسائل في اﻵونة اﻷخيرة.
    J'ai aujourd'hui le plaisir de vous informer que, comme le Président Fidel Castro Ruz s'y était engagé lors du premier sommet ibéro-américain, à Guadalajara, le Gouvernement cubain a signé le traité susmentionné, le 25 mars dernier. UN واليوم يسرني أن أبلغكم أن الحكومة الكوبية قامت بتوقيع المعاهدة المذكورة أعلاه، عملاً بالالتزام الذي تعهد به الرئيس فيدل كاسترو روز بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة اﻷيبيري اﻷمريكي في غوادالاجارا.
    6. 1994 - Préparation d'un projet d'attentat contre le Président Fidel Castro Ruz en Colombie. UN 6 - 1994 - دبر خطة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو روس في كولومبيا.
    Une semaine plus tard, le 29 septembre, dans la ville de Ciego de Ávila, le Président Fidel Castro déclarait ce qui suit : UN بعد ذلك بأسبوع أدلى الرئيس فيدل كاسترو في مدينة سييغو دي أفيلا في 29 أيلول/سبتمبر بالبيان التالي:
    Ce terroriste a admis ses relations avec l'organisation Alpha 66 et la participation personnelle de Andrés Nazario Sargén aux préparatifs de son opération, qui consistait à réaliser des attentats contre des installations touristiques et même contre le Président Fidel Castro. UN واعترف الإرهابي بصلاته مع منظمة Alpha 66 وباشتراك أندرس ناساريو سارخن شخصيا في التحضير للعملية، التي تمثلت في مهاجمة المنشآت السياحية، وحتى الاعتداء على الرئيس فيدل كاسترو.
    Luis Posada Carriles a avoué qu'il était impliqué dans cet attentat ainsi que dans une série d'attentats à l'explosif contre des hôtels cubains perpétrés en 1997 et dans un complot visant le Président Fidel Castro alors que celui-ci allait prononcer un discours au Panama. UN وقد اعترف لويس بوسادا كاريليس بضلوعه في هذا التفجير، فضلا عن اعترافه بارتكاب مجموعة من التفجيرات في الفنادق الكوبية في عام 1997 وبالتخطيط للهجوم على قاعة في بنما كان الرئيس فيدل كاسترو سيلقي كلمة فيها.
    En janvier 1994, il participe à la préparation d'un complot contre le Président Fidel Castro, financé par la FNCA nacional, qui devrait être exécuté au Honduras à l'occasion de la cérémonie d'investiture du Président Carlos Roberto Reina. UN وفي شهر كانون الثاني/يناير 1994، شارك في تدبير مؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو بتمويل من المؤسسة الوطنية الكوبية - الأمريكية، وهي المؤامرة التي كان من المزمع تنفيذها في هندوراس بمناسبة تنصيب الرئيس كارلوس روبيرتو رينا.
    Il participe directement à l'organisation d'un complot contre le Président Fidel Castro au cours de sa visite en République dominicaine en août 1998, dans laquelle étaient impliqués d'autres terroristes basés à Miami. UN وقام بشكل مباشر بتدبير مؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو خلال زيارته للجمهورية الدومينيكية في آب/أغسطس 1998، وهي مؤامرة تورط فيها أيضا إرهابيون آخرون يتخذون ميامي قاعدة لهم.
    Certains des experts invités ont participé à une table ronde télévisée avec le Président Fidel Castro, mais l'événement le plus mémorable a été le grand rassemblement à l'appui du peuple palestinien organisé par les organisations non gouvernementales cubaines qui a rassemblé plus de 10 000 personnes. UN وشارك بعض الخبراء المدعوين في اجتماع مائدة مستديرة أذاعه التليفزيون وحضره أيضا الرئيس فيدل كاسترو. بيد أن أعظم حدث كان المؤتمر الشعبي الذي نظمته المنظمات غير الحكومية الدولية لمساندة الشعب الفلسطيني وحضره حوالي 000 10 كوبي.
    Au Panama, il a interrogé en prison les personnes accusées d'avoir participé à la tentative d'attentat contre le Président Fidel Castro. UN وأتيحت له في بنما فرصة زيارة المساجين المتهمين بالتورط في مؤامرة اغتيال الرئيس فيديل كاسترو.
    Inaugurant le sixième Sommet du Mouvement des pays non alignés à La Havane, il y a 27 ans, le Président Fidel Castro a dit : UN قال الرئيس فيديل كاسترو لدى افتتاحه مؤتمر القمة السادس لحركة عدم الانحياز في هافانا قبل 27 عاما:
    le Président Fidel Castro Ruiz a déclaré que Cuba ne voyait pas d'inconvénient à ce que le dangereux terroriste international soit jugé par un tribunal vénézuélien ou un tribunal international. UN وقال الرئيس فيديل كاسترو روس بأن كوبا عل استعداد لمحاكمة الإرهابي الخطير في محكمة فنزويلية أو دولية.
    Posada Carriles a préparé de nombreux attentats contre le Président Fidel Castro et d'autres dirigeants de la Révolution cubaine. UN وخطط بوسادا كاريليس لعمليات اغتيال عديدة ضد الرئيس فيديل كاسترو وغيره من قادة الثورة الكوبية.
    Toutefois, Cuba estime que le document issu de la conférence reflète un consensus imposé et, qu'au lieu d'engagements visant à financer le développement, il ne contient que des aumônes qui constituent un acte d'ingérence comme l'a affirmé le Président Fidel Castro. UN ومع ذلك، فإن كوبا تعتبر الوثيقة الناتجة عن ذلك المؤتمر تعكس توافق آراء مفروضا، وأنه بدلا من أن يشمل الالتزامات بالتمويل من أجل التنمية، فإنه يشمل فقط عملا خيريا تدخُّليا، كما قال الرئيس فيديل كاسترو.
    le Président Fidel Castro a instamment invité le Président Vicente Fox à demander au Président américain, George W. Bush, ce qu'il sait de l'affaire du terroriste Luis Posada Carriles. UN وطلب الرئيس فيديل كاسترو إلى الرئيس فيسينتي فوكس أن يسأل الرئيس الأمريكي، جورج و. بوش، عما يعرفه عن قضية الإرهابي لويس بوسادا كاريلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more