"le président idriss" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس إدريس
        
    S'agissant du processus de réconciliation nationale, le Comité s'est réjoui de la poursuite de la politique de la main tendue pratiquée par le Président Idriss Déby Itno. UN وفيما يتعلق بعملية المصالحة الوطنية، رحبت اللجنة بمواصلة سياسة اليد الممدودة التي يتبعها الرئيس إدريس ديبي إتنو.
    Lors de cette visite, le Président Idriss Deby Itno a renouvelé l'engagement pris par son gouvernement de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants par l'armée nationale tchadienne. UN وفي سياق الزيارة، جدد الرئيس إدريس ديبي إتنو التزام حكومته بوضع حد لتجنيد واستخدام الجيش الوطني التشادي للأطفال.
    Nous réitérons, à cet égard, l'appel à l'assistance au déminage lancé de cette tribune par le Président Idriss Deby lors de la célébration du cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد نعيد مجددا النداء من أجل المساعدة في تطهير اﻷلغام الذي وجهه من هذه المنصة الرئيس إدريس دبي خلال الجلسة التذكارية بمناسبـــة الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمـــم المتحـــدة.
    Ils auraient été placés en détention après l'annonce par les autorités de l'échec d'une tentative de coup d'État d'une partie des forces armées tchadiennes contre le Président Idriss Deby. UN ويقال إن اعتقالهم تم إثر الإعلان عن إحباط محاولة قامت بها إحدى قطاعات القوات المسلحة التشادية للإطاحة بحكم الرئيس إدريس دبّي.
    Il s'est dit également préoccupé par la situation qui prévaut à la frontière entre le Tchad et le Soudan et a salué la médiation conduite par le Président Idriss Déby pour trouver une solution au problème né de la rébellion dans le Darfour. UN وأعربت، أيضا عن قلقها إزاء الوضع السائد على الحدود بين تشاد والسودان، ورحبت بالوساطة التي يضطلع بها الرئيس إدريس ديبي لإيجاد حل للمشكلة الناشئة عن التمرد في دارفور.
    Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide. UN وعلاوة على ذلك، يشارك الرئيس إدريس دبي شخصيا، بالرغم من شواغله الكثيرة، في محاولة التوصل إلى تسوية سلمية لذلك الصراع بين الأشقاء.
    S'agissant du conflit opposant l'Éthiopie et l'Érythrée, S. E. le Président Idriss Deby s'en est personnellement préoccupé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté des États sahélo-sahariens, en diligentant une mission de bons offices auprès des dirigeants des deux pays frères, en appui à la médiation de l'OUA. UN وفيما يتعلق بالصراع بين أثيوبيا وإريتريا، تناول فخامة الرئيس إدريس دبي شخصيا هذا الموضوع بوصفه الرئيس الحالي لجماعة دول الساحل والصحراء الكبرى بتشكيل بعثة مساعي حميدة للقاء زعيمي البلدين الشقيقين لدعم الوساطة التي تقوم بها منظمة الوحدة الأفريقية.
    Lors d'une réunion avec les dirigeants des partis politiques de la majorité, qui s'est tenue le 25 mars, le Président Idriss Déby Itno a réaffirmé sa volonté d'appliquer pleinement l'accord du 13 août 2007 sur le renforcement du processus démocratique au Tchad. UN وأكد الرئيس إدريس ديبي من جديد في اجتماع عُقد في 25 آذار/مارس مع معظم زعماء الأحزاب السياسية التزامه بالتنفيذ الكامل لاتفاق 13 آب/أغسطس 2007 بشأن تعزيز العملية الديمقراطية في تشاد.
    À N'Djamena, la mission s'est entretenue avec le Premier Ministre tchadien, Youssouf Saleh Abbas, le Président Idriss Déby Itno ayant dû se rendre à une réunion urgente à l'étranger le jour de la visite de la mission. UN 90 - في نجامينا، اجتمعت البعثة مع يوسف صالح عباس، رئيس وزراء تشاد نيابة عن الرئيس إدريس ديبي إتنو، الذي كان عليه حضور اجتماع عاجل في الخارج يوم الزيارة.
    Le 1er août, le Ministre des affaires africaines de la Libye s'est rendu à N'Djamena et a exhorté le Président, Idriss Deby, à rétablir des relations diplomatiques avec le Soudan. UN وفي 1 آب/أغسطس، زار وزير الشؤون الأفريقية الليبي نجامينا وحث الرئيس إدريس ديبي على استئناف العلاقات الدبلوماسية مع السودان.
    Les tensions entre le Soudan et le Tchad se sont nettement exacerbées depuis la fusion de plusieurs groupes armés tchadiens au Soudan en janvier et à la suite des déclarations faites par le Président Idriss Déby lors de sa visite dans la zone frontalière. UN 13 - وازدادت حدة التوتر بين السودان وتشاد كثيرا منذ توحيد عدة مجموعات مسلحة تشادية في السودان في كانون الثاني/يناير والتصريحات التي أدلى بها الرئيس إدريس ديبي خلال زيارته إلى المنطقة الحدودية.
    le Président Idriss Deéby (Mouvement Ppatriotique du Ssalut, MPS) a été élu en 1996 et réélu en 2001. UN وقد انتخب الرئيس إدريس دبي (حركة الخلاص الوطنية) في عام 1996 وأعيد انتخابه في عام 2001.
    Après avoir pris le pouvoir à Hissène Habré en décembre 1990, le Président Idriss Déby Itno a remporté successivement trois élections présidentielles, en 1996, 2001 et 2006. UN 8 - وعقب استلام السلطة من حسين حبري في كانون الأول/ديسمبر 1990، فاز الرئيس إدريس ديبي إيتنو في ثلاثة انتخابات رئاسية متتالية أجريت في الأعوام 1996 و 2001 و 2006.
    Cinq cas concernent des membres du groupe ethnique hadjerai qui auraient été arrêtés en octobre 1991 par les forces de sécurité tchadiennes après l'annonce par les autorités de l'échec d'une tentative de coup d'État d'une partie des forces armées tchadiennes contre le Président Idriss Deby. UN وتتعلق خمس حالات بأفراد منتمين إلى جماعة الحجراي الإثنية أفيد بأن قوات الأمن التشادية ألقت القبض عليهم في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1991. ويقال إن اعتقالهم تم إثر الإعلان عن إحباط محاولة قامت بها إحدى قطاعات القوات المسلحة التشادية للإطاحة بحكم الرئيس إدريس دبّي.
    Lors de cette visite, le Président Idriss Déby Itno a renouvelé l'engagement pris par son gouvernement d'interdire dans la loi l'enrôlement d'enfants en élaborant et en diffusant des instructions militaires précises interdisant et pénalisant l'enrôlement d'enfants et en garantissant aux acteurs de la protection de l'enfance un accès libre et régulier aux installations de l'armée nationale tchadienne. UN وفي سياق هذه الزيارة، أكد الرئيس إدريس ديبي إتنو من جديد التزام حكومته بالحظر القانوني لتجنيد الأطفال، بإصدار ونشر تعليمات عسكرية واضحة تحظر عمليات تجنيد الأطفال وتفرض عقوبة على مرتكبيها وتضمن وصول الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال دون قيود وبانتظام إلى مرافق الجيش الوطني التشادي.
    Reporters sans frontières (RSF) indique que, même si la Constitution tchadienne garantit la liberté de la presse, dans la pratique, le verrouillage politique opéré par le Président Idriss Déby, les ministres et les membres de l'appareil judiciaire limite les possibilités d'exprimer des opinions critiques. UN 57- ذكرت منظمة مراسلون بلا حدود أن الدستور التشادي يكفل حرية الإعلام، ومع ذلك، فإن الرئيس إدريس ديبي والوزراء والمسؤولون القضائيون يمارسون عملياً، رقابة سياسية صارمة حدَّت من إمكانيات التعبير عن آراء ناقدة.
    Le Président de la République, qui a depuis eu l'occasion de s'entretenir avec son homologue tchadien, le Président Idriss Deby, a à cette occasion condamné l'opération, qu'il a qualifiée d'< < illégale et inacceptable > > . UN كما أن رئيس الجمهورية الذي أتيحت له فرصة التحدث مع نظيره التشادي الرئيس إدريس ديبي أدان في هذه المناسبة تلك العملية التي وصفها بأنها " غير قانونية وغير مقبولة " .
    En ce qui concerne mon pays, en dépit des tentatives de déstabilisation et de conquête anticonstitutionnelle du pouvoir qu'il a connues et continue de subir, nous avons organisé des élections présidentielles libres et transparentes le 3 mai 2006, élections à l'issue desquelles le peuple tchadien a renouvelé sa confiance à S. E. le Président Idriss Deby Itno. UN أما فيما يتعلق ببلادي، فرغم محاولات زعزعة الاستقرار والاستيلاء غير الدستوري على السلطة، عقدنا انتخابات رئاسية حرة وشفافة في 3 أيار/مايو 2006 جدد الشعب التشادي فيها ثقته في فخامة الرئيس إدريس ديبي إتنو.
    Le 15 septembre, le Président Idriss Déby a pris un décret par lequel il a nommé de nouveaux gouverneurs dans les 22 régions du pays et de nouveaux préfets et secrétaires généraux dans 60 départements. UN 3 - في 15 أيلول/سبتمبر، أصدر الرئيس إدريس ديبي مرسوماً أعاد بموجبه تعيين أو نقل محافظين جدد في جميع مناطق البلد البالغ عددها 22 منطقة، وتعيين ولاة وأمناء عامين جدد في كافة الإدارات البالغ عددها 60 إدارة.
    Cinq cas concernent des membres du groupe ethnique Hadjerai qui auraient été arrêtés en octobre 1991 par les forces de sécurité à la suite de l'annonce qu'une tentative d'une section des forces armées pour renverser le Président Idriss Deby avait été étouffée. UN وتتعلق خمس حالات بأفراد ينتمون إلى جماعة الحجراي الإثنية أفيد بأن قوات الأمن التشادية ألقت القبض عليهم في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1991، وذلك إثر الإعلان عن إحباط محاولة قامت بها إحدى قطاعات القوات المسلحة التشادية للإطاحة بحكم الرئيس إدريس دبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more