"le président informe l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • أبلغ الرئيس الجمعية
        
    • وأبلغ الرئيس الجمعية
        
    • أحاط الرئيس الجمعية العامة
        
    le Président informe l'Assemblée générale que le Bureau a pris note de l'information qui figure aux paragraphes 2 et 3 du rapport. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المكتب قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3 من التقرير.
    le Président informe l'Assemblée générale que le Bureau a pris note des paragraphes 48 à 53 du rapport. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة أن المكتب أحاط علما بالفقرات من 48 إلى 53 من التقرير.
    le Président informe l'Assemblée générale que le Bureau a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de l'inscription du point 18 du projet d'ordre du jour. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المكتب قد قرر إرجاء نظره في إدراج البند 18 في مشروع جدول الأعمال إلى موعد لاحق.
    le Président informe l'Assemblée générale que, en raison de l'heure tardive, l'Assemblée poursuivra le scrutin à une date ultérieure qui sera annoncée. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الجمعية ستواصل الاقتراع، نظرا لتأخر الوقت، في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    le Président informe l'Assemblée générale que, en raison de l'heure tardive, l'Assemblée poursuivra le scrutin à une date ultérieure qui sera annoncée. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الجمعية ستواصل الاقتراع، بسبب تأخر الوقت، في تاريخ لاحق يعلن فيما بعد.
    le Président informe l'Assemblée que la question addition-nelle est devenue le point 162 de l'ordre du jour de la session ordinaire de l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأن البند اﻹضافي أصبح البند ١٦٢ من جـدول أعمــال الــدورة العاديــة التاسعــة واﻷربعين للجمعية العامة.
    le Président informe l'Assemblée générale qu'il a reçu des informations concernant d'autres soumissions de plusieurs groupes nationaux. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه تلقى معلومات عن طلبات إضافية من عدة مجموعات وطنية.
    le Président informe l'Assemblée générale que la décision sur le projet de résolution I est reportée à la séance suivante afin de permettre à la Cinquième Commission d'examiner les incidences sur le budget-programme. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الأول قد تأجل إلى الجلسة المقبلة، وذلك لإتاحة الوقت أمام اللجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Le Président informe l’Assemblée générale des modifications et des additions apportées au programme de travail de l’Assem-blée générale. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بالتغييرات واﻹضافات التي أدخلت على برنامج عمل الجمعية العامة.
    Le Président informe l’Assemblée générale des modifications apportées au programme de travail de l’Assemblée générale. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بالتغييرات واﻹضافات التي حدثت في برنامج عمل الجمعية العامة.
    le Président informe l'Assemblée générale qu'il a reçu des informations concernant d'autres soumissions de plusieurs groupes nationaux. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه تلقى معلومات عن ترشيحات إضافية من عدة مجموعات وطنية.
    le Président informe l'Assemblée générale qu'elle examinera les rapports de la Première Commission le lundi 20 novembre, dans l'après-midi. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة أنها ستنظر في تقارير اللجنة الأولى يوم الاثنين، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في فترة بعد الظهر.
    le Président informe l'Assemblée générale que le Président de la Table ronde 3 sera S.E. M. Abdul Malik Kasi, Ministre de la santé du Pakistan, au lieu de S.E. Dato'Seri Suleiman Mohamad, Vice-Ministre de la santé de la Malaisie, et que la composition du Bureau de la vingt-sixième session extraordinaire sera modifiée en conséquence. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة أن معالي السيد عبد المالك كاسي، وزير الصحة في باكستان، سيتولى رئاسة اجتماع المائدة المستديرة 3 بدلا من معالي الأونرابل داتو سيري سليمان محمد، نائب وزير الصحة في ماليزيا، وأن عضوية مكتب الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين قد عدلت تبعا لذلك.
    le Président informe l'Assemblée générale que les rapports de la Première Commission seront examinés le jeudi 29 novembre, dans la matinée. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه سينظر في تقارير اللجنة الأولى صباح يوم الخميس، 29 تشرين الثاني/نوفمبر.
    le Président informe l'Assemblée générale que l'Assemble se prononcera sur le projet de résolution I à une date ultérieure pour permettre l'examen des incidences sur le budget-programme par la Cinquième Commission. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الأول قد أرجئ إلى تاريخ لاحق لإتاحة المزيد من الوقت لاستعراض اللجنة الخامسة لآثاره المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    le Président informe l'Assemblée générale qu'une décision sur le projet de résolution A/50/L.40 sera prise à une date qui sera annoncée. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشـروع القــرار A/50/L.40 في موعـد سيعلن عنه في تاريخ لاحق.
    le Président informe l'Assemblée que le représentant du Groupe des 77 et de la Chine a exprimé leur souhait de poursuivre les travaux du Groupe de travail durant la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأن ممثل مجموعة السبعة والسبعين والصين أعرب عن رغبتهما بمواصلة عمل الفريق العامل خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    le Président informe l'Assemblée générale que le débat sur cette question se poursuivra le vendredi 8 novembe 2002, dans la matinée. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن مناقشة هذا البند ستواصل صباح يوم الجمعة، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    le Président informe l'Assemblée générale que le débat sur ce point se poursuivra le mercredi 13 novembre 2002, dans l'après-midi. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن مناقشة هذا البند ستواصل بعد ظهر يوم الأربعاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    le Président informe l'Assemblée que les organisations et entités ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions pourront participer aux travaux de la vingt-cinquième session de l'Assemblée générale en qualité d'observateurs. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في الدورات وفي أعمال الجمعية العامة يمكنها أن تشارك في الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين بصفة مراقب.
    le Président informe l'Assemblée qu'un certain nombre d'organisations et d'entités, ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale, pourront faire des déclarations lors du débat en plénière. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أيضا أن المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في الدورات وفي أعمال الجمعية العامة يمكنها أن تشارك في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين بصفة مراقب.
    Le Président informe l’Assemblée générale qu’une décision sur le projet de résolution A/53/L.74 sera prise à une date ultérieure. UN أحاط الرئيس الجمعية العامة علما بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار A/53/L.74 سيتخذ في موعد لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more