"le président yoweri" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس يويري
        
    • الرئيس يوري
        
    • الرئيس يوويري
        
    le Président Yoweri Museveni a été mandaté pour transmettre le contenu et l'esprit des conclusions du sommet. UN وتم تكليف الرئيس يويري موسيفيني بنقل مضمون وروح نتائج الاجتماع.
    i) Promis qu'il allait immédiatement soumettre ces préoccupations au médiateur, Son Excellence Monsieur le Président Yoweri Museveni, et qu'aussitôt après, il recontacterait la délégation congolaise pour lui faire connaître la suite qui serait réservée à ses préoccupations; UN ' 1` وعد بأن ينقل هذه الشواغل فورا إلى الوسيط، فخامة الرئيس يويري موسيفيني، وأن يتصل بعد ذلك مباشرة بالوفد الكونغولي ليعلمه بالرد على شواغله تلك؛
    le Président Yoweri Museveni a marqué son accord de principe, mais il faut encore arrêter le mandat de cet envoyé. UN ووافق الرئيس يويري موسيفيني من حيث المبدأ على فكرة المبعوث الرفيع المستوى، ولكن لا يزال من المتعين إقرار ولاية مثل هذا المبعوث.
    Je félicite le Président Yoweri Museveni pour le rôle clef qu'il a joué dans la conclusion de l'Accord de Kampala. UN وإنني أُثني على الرئيس يوري موسيفيني للدور الفعال الذي اضطلع به في إبرام اتفاق كمبالا.
    Le Gouvernement dirigé par le Président Yoweri Kaguta Museveni est trop scrupuleux pour se livrer à un tel jeu politique. UN والقيادة الأوغندية بقيادة الرئيس يوري كاغوتا موسيفيني تربأ بنفسها عن هذه السياسات المنافية للمبادئ.
    Mais le Président Yoweri Museveni niait tout de ces préparatifs. UN إلا أن الرئيس يوويري موسفيني كان ينكر حدوث أي استعدادات.
    16. le Président Yoweri Museveni et son parti, le Mouvement de résistance nationale, au pouvoir, ont remporté une victoire écrasante aux élections présidentielle et législatives de février 2011. UN 16 - ضمن الرئيس يويري موسيفيني وحزبه الحاكم ”حركة المقاومة الوطنية“ نصرا ساحقا في الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي ستجري في شباط/فبراير 2011.
    Saluant les efforts diplomatiques considérables que le Président du Sommet, le Président Yoweri Museveni, n'a eu cesse de déployer pour s'assurer que les combats dans l'est de la République démocratique du Congo s'arrêtent définitivement, UN وإذ نثمن الجهود الدبلوماسية الجمة التي ما فتئ يقوم بها فخامة الرئيس يويري موسيفيني، رئيس المؤتمر، من أجل ضمان التوقف الكامل للقتال في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    le Président Yoweri Museveni et le Président Paul Kagame du Rwanda se sont rencontrés le 14 mai 2000 dans la ville de Mwanza, dans le nord de la Tanzanie, sous la présidence du Président Benjamin Mkapa de la République-Unie de Tanzanie. UN التقى الرئيس يويري موسفيني والرئيس بول كاغامي رئيس رواندا في 14 أيار/مايو 2000 في مدينة موانزا في شمال تنزانيا تحت رعاية الرئيس بنجامين مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le Président Ismail Omar Guelleh a noté avec satisfaction les progrès économiques réalisés par l'Ouganda sous l'habile direction de S. E. le Président Yoweri Kaguta Museveni. UN 4 - ولاحظ الرئيس إسماعيل عمر غله مع الارتياح التقدم الاقتصادي الذي أحرزته أوغندا في ظل القيادة القديرة لفخامة الرئيس يويري كاغوتا موسيفيني.
    le Président Yoweri Museveni s'est félicité de la contribution de la République de Djibouti à la paix et à la sécurité dans la corne de l'Afrique, et en particulier de l'initiative novatrice de paix pour la Somalie lancée par le Président Ismail Omar Guelleh. UN 5 - وأشاد الرئيس يويري موسيفيني بإسهام جمهورية جيبوتي في إحلال السلم والأمن في القرن الأفريقي، ولا سيما بمبادرة السلام الابتكارية من أجل الصومال التي أطلقها الرئيس إسماعيل عمر غله.
    Afin d'étudier les modalités permettant de faire redémarrer le processus de paix, les dirigeants régionaux se sont réunis le 21 février 1998 à Kampala à l'invitation de S. E. le Président Yoweri K. Museveni de la République de l'Ouganda. UN ومـن أجل استكشاف سبل ووسائل إعادة بدء عملية السلام، تجمع قادة المنطقة في كمبالا يوم ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٨ بدعوة من فخامة الرئيس يويري ك. موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا.
    Bien que le Président Yoweri Kaguta Museveni ait donné aux dirigeants de la LRA jusqu'au 31 juillet 2006 pour se rendre en échange d'amnistie, les représentants de l'Ouganda ont décidé d'envoyer une délégation à Juba (Sud-Soudan), pour y rencontrer la délégation de la LRA et les négociations ont commencé. UN وبالرغم من أن الرئيس يويري كاغوتا موسيفيني كان قد أمهل قادة جيش الرب حتى 31 تموز/يوليه 2006، كي يستسلموا ويحظوا بالعفو، إلا أن أعضاء البرلمان الأوغندي وافقوا، في 15 تموز/يوليه، على إرسال وفد للقاء وفد من جيش الرب، في جوبا بجنوب السودان، حيث بدأت المفاوضات.
    a) i) L'Accord de paix final est signé par le Président Yoweri Museveni et le dirigeant de la LRA Joseph Kony UN (أ) ' 1` توقيع الرئيس يويري موسيفني وقائد جيش الرب للمقاومة جوزيف كوني، على اتفاق السلام النهائي
    En réponse à l'exposé fait plus haut et aux préoccupations présentées par le chef de la mission du Conseil de sécurité, S. E. le Président Yoweri Museveni a fait la déclaration suivante : UN ردا على العرض الموجز للشواغل الذي قدمه رئيس بعثة مجلس الأمن، أدلى فخامة الرئيس يوري موسيفيني بالبيان التالي:
    Comme le Président Yoweri Kaguta Museveni l'a dit à la mission de l'Organisation des Nations Unies, le problème ne réside pas dans les menaces mais dans la présence effective et les activités des forces négatives dans l'est de la République démocratique du Congo. UN فقد قال الرئيس يوري كاغوتا موسيفيني لبعثة الأمم المتحدة إن الأمر لا يتعلق بتهديدات بل بوجود حقيقي لقوى سلبية في المنطقة الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية ونشاطها هناك.
    " Le 6 mai 1994, le Président Yoweri Museveni a reçu l'envoyé spécial du Président Clinton, M. John Shattuck, le Secrétaire d'État adjoint aux droits de l'homme et aux affaires humanitaires, pour débattre avec lui de la tragédie qui se déroule actuellement au Rwanda. UN في ٦ أيار/مايو استقبل الرئيس يوري موسفني المبعوث الخاص للرئيس كلينتون، السيد جون شتوك، مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة المعني بحقوق الانسان والشؤون الانسانية، لمناقشة المأساة الجارية في رواندا.
    À l'issue de la réunion, mon Représentant spécial pour la Somalie, M. Augustine Mahiga, et le Président Yoweri Museveni de l'Ouganda, conjuguant leurs efforts, ont pu amener le Président du pays et le Président du Parlement à se rencontrer pour près d'une semaine d'intenses négociations. UN وفي نهاية اجتماع الفريق، عمل السيد أوغسطين ماهيغا ممثلي الخاص للصومال، بشكل وثيق مع الرئيس يوري موسيفيني رئيس جمهورية أوغندا، لعقد لقاء بين رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان لإجراء مفاوضات مكثفة لمدة أسبوع تقريبا.
    2. Félicite le Président Yoweri K. Museveni, Président de l'IGAD, le Président Mwai Kibaki et le Comité de facilitation pour leurs efforts visant à soutenir le processus de réconciliation; UN 2 - أثنى على الرئيس يوري ك. موسفيني، رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والرئيس موي كيباكي ولجنة التيسير، لجهودهم الرامية إلى تعزيز عملية المصالحة في الصومال؛
    13. le Président Yoweri Museveni était très préoccupé par les répercussions humanitaires et économiques que la situation dans l'est du Zaïre avait déjà dans son propre pays. UN ١٣ - أعرب الرئيس يوويري موسوفيني عن قلقه الشديد إزاء اﻷثر الذي بدأت تتركه بالفعل الحالة اﻹنسانية والاقتصادية في شرق زائير على بلده.
    Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé. UN وتم التوقيع بالأحرف الأولى على نص قصير كان من المقرر أن تجري مراسم التوقيع عليه من قِبل الجنرال جوزيف كوني وسعادة الرئيس يوويري موسيفيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more