"le premier ministre de la malaisie" - Translation from French to Arabic

    • رئيس وزراء ماليزيا
        
    Cérémonie de remise du prix de la Jeunesse mondiale par le Premier Ministre de la Malaisie, tenue à Kuala Lumpur UN جائزة رئيس وزراء ماليزيا للشباب العالمي، عقدت في كوالامبور
    Dans la déclaration qu'il a prononcée le 29 septembre dans le cadre du débat général, le Premier Ministre de la Malaisie, a dit : UN وقد قال رئيس وزراء ماليزيا في كلمته خلال المناقشة العامة ما يلي:
    le Premier Ministre de la Malaisie, entre autres, a dit dans sa déclaration à l'Assemblée générale le 27 septembre 1996 : UN ومن بين هؤلاء رئيس وزراء ماليزيا الذي قال في بيانه أمام الجمعية العامة يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ما يلي:
    Nous nous opposons à toute tentative de refuser aux Palestiniens leurs droits à Jérusalem et de saper la crédibilité de leurs dirigeants, ce que le Premier Ministre de la Malaisie a souligné dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale pendant le débat général de la présente session, à savoir que : UN ونعارض أية محاولة ﻹنكار حقوق الفلسطينيين في القدس وأية محاولة للنيل من مصداقية القيادة الحالية. وقد أكد ذلك رئيس وزراء ماليزيا في بيانه أمام الجمعية أثناء المناقشة العامة في هذه الدورة، وقال فيه
    Lettre datée du 17 juin 2010, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la Malaisie UN رسالة مؤرخة 17 حزيران/يونيه 2010، موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء ماليزيا
    Lettre datée du 17 juin 2010, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la Malaisie UN رسالة مؤرخة 17 حزيران/يونيه 2010، موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء ماليزيا
    Depuis 2004, le Premier Ministre de la Malaisie promeut cette conception, baptisée < < islam hadari > > , ou < < islam civilisationnel > > . UN ونحن نسمي ذلك النهج " الإسلام الحضاري " ، الذي يشجعه رئيس وزراء ماليزيا منذ عام 2004.
    Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Ministre de la Malaisie de la déclaration qu'il vient de faire. Dató Seri Dr. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به توا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Ministre de la Malaisie de la déclaration qu'il vient de faire. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre de la Malaisie de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء ماليزيا على خطابه الذي أدلى به من فوره.
    En dernier lieu, l'orateur réitère l'appel lancé par le Premier Ministre de la Malaisie pour redonner au Cycle de Doha son objectif initial de garantir des échanges commerciaux libres, justes et équitables : la réussite de ces négociations assainira la conjoncture commerciale et facilitera la croissance de l'économie mondiale. UN واختتم كلمته بتكرار الدعوة التي وجهها رئيس وزراء ماليزيا بإعادة جولة الدوحة إلى هدفها الأصلي الرامي إلى ضمان أن تكون التجارة حرة وعادلة ومنصفة: فمن شأن الاختتام الناجح لهذه المفاوضات أن يعزز تحسين المناخ التجاري وييسر نمو الاقتصاد العالمي.
    Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre de la Malaisie de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، يطيب لي أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre de la Malaisie de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به توا.
    La réunion a été coprésidée par le Secrétaire général et le Premier Ministre de la Malaisie, Abdullah Ahmad Badawi, alors Président du Comité permanent de l'ASEAN, et a réuni les chefs d'État ou de gouvernement des 10 pays de l'ASEAN, ainsi que les dirigeants de divers organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN واشترك في رئاسة هذا الاجتماع الأمين العام والسيد عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا والرئيس المناوب للجنة الدائمة للرابطة، وحضره رؤساء دول وحكومات جميع بلدان الرابطة العشرة، إلى جانب رؤساء مختلف وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je remercie le Premier Ministre de la Malaisie d'avoir respecté le temps imparti. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس وزراء ماليزيا على التزامه بالوقت المحدد.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Ministre de la Malaisie de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Lors de la session en cours de l'Assemblée générale, le Premier Ministre de la Malaisie a réitéré l'appel lancé à la majorité modérée, horrifiée par les actes méprisables commis par les extrémistes et des terroristes, afin qu'elle reprenne l'initiative. UN 57 - وأشار إلى أن رئيس وزراء ماليزيا قد كرر، في الدورة الحالية للجمعية العامة، دعوته للأغلبية المعتدلة، التي جزعت من جراء الأعمال الشنيعة التي ارتكبها المتطرفون والإرهابيون، بأن تكون بارزة على الساحة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre de la Malaisie pour la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن اشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Dans son message, le Premier Ministre de la Malaisie, M. Mahathir Mohamad, s'est félicité du rôle important que la Conférence jouait en rappelant la grande folie qu'avait été l'emploi d'armes nucléaires contre les deux villes d'Hiroshima et de Nagasaki en août 1945 et la nécessité de tirer des leçons de cette tragique expérience. UN وأثنى رئيس وزراء ماليزيا الدكتور محاضر محمد في رسالته على المؤتمر لأنه مؤتمر مهم يذكِّر بالحماقة الكبرى للحرب النووية التي ارتكبت بحق المدينتين اليابانيتين، هيروشيما وناغازاكي في آب/أغسطس من عام 1945، وإلى الحاجة لتعلم درس من تلك التجربة المأساوية.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre de la Malaisie pour la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر دولة رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more