"le principe d'une seule chine" - Translation from French to Arabic

    • مبدأ الصين الواحدة
        
    • بمبدأ الصين الواحدة
        
    • سياسة الصين الواحدة
        
    le principe d'une seule Chine offre une base solide au développement de relations pacifiques et stables de part et d'autre du détroit de Taiwan. UN وإن مبدأ الصين الواحدة يُشكل أساسا لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة.
    Nous regrettons cependant de devoir signaler que, jusqu'à ce jour, les autorités taiwanaises ont refusé d'accepter le principe d'une seule Chine. UN بيد أنه يتعين علينا أن نشير مع الأسف إلى أن سلطات تايوان قد رفضت، حتى هذا اليوم، قبول مبدأ الصين الواحدة.
    le principe d'une seule Chine est la base sur laquelle pourront s'instaurer des relations pacifiques et stables de part et d'autre du détroit de Taiwan. UN إن مبدأ الصين الواحدة يوفر الأساس لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة.
    Nous remercions les États Membres dont la grande majorité respectent le principe d'une seule Chine et s'opposent à la participation de Taiwan aux organisations internationales qui ne peuvent comprendre que des États souverains. UN ونحن نعرب عن شكرنا للغالبية العظمى من الدول الأعضاء على التزامها بمبدأ الصين الواحدة ومعارضتها لمشاركة تايوان في المنظمات الدولية التي لا يجوز أن تتألف إلا من دول ذات سيادة.
    le principe d'une seule Chine a été reconnu par l'immense majorité des États Membres de l'Organisation et de la communauté internationale. UN وقد اعترفت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أيضا بمبدأ الصين الواحدة.
    En ce sens, notre pays approuve le principe d'une seule Chine adopté par l'ONU en 1971. UN وفي ذلك الصدد، يؤيد وفد بلادي سياسة الصين الواحدة التي انتهجتها الأمم المتحدة في عام 1971.
    Le Gouvernement soudanais maintient le principe d'une seule Chine et se félicite à l'avance de la réunification pacifique de la Chine en tant que République populaire de Chine. UN وأضاف أن حكومته تؤيد مبدأ الصين الواحدة وتتطلع إلى إعادة توحيد الصين سلميا بوصفها جمهورية الصين الشعبية.
    le principe d'une seule Chine est largement admis par l'Organisation des Nations Unies et par la majorité écrasante de ses États Membres. UN ويحظى مبدأ الصين الواحدة باعتراف واسع النطاق من الأمم المتحدة والغالبية العظمى من الدول الأعضاء فيها.
    Nous sommes prêts à ouvrir un dialogue avec tous les partis politiques, toutes les organisations et les représentants de tous les milieux à Taiwan sur la question de la réunification de la Chine, dans la mesure où ils défendent le principe d'une seule Chine. UN ونحن على استعداد للدخول في حوار مع جميع الأحزاب السياسية وجميع المنظمات والأشخاص من جميع الأوساط في تايوان بشأن مسألة إعادة توحيد الصين ما داموا يناصرون مبدأ الصين الواحدة.
    Nous sommes prêts à ouvrir un dialogue avec tous les partis politiques, toutes les organisations et les représentants de tous les milieux à Taiwan sur la question de la réunification de la Chine, dans la mesure où ils défendent le principe d'une seule Chine. UN ونحن على استعداد للدخول في حوار مع جميع الأحزاب السياسية وجميع المنظمات والأشخاص من جميع الأوساط في تايوان بشأن مسألة إعادة توحيد الصين ما داموا يناصرون مبدأ الصين الواحدة.
    Nous sommes prêts à ouvrir un dialogue avec tous les partis politiques, toutes les organisations et les représentants de tous les milieux à Taiwan sur la question de la réunification de la Chine, à condition qu'ils défendent le principe d'une seule Chine. UN ونحن على استعداد للدخول في حوار مع جميع الأحزاب السياسية وجميع المنظمات والأشخاص من جميع الأوساط في تايوان بشأن مسألة إعادة توحيد الصين ما داموا يناصرون مبدأ الصين الواحدة.
    le principe d'une seule Chine est désormais largement reconnu par la communauté internationale. UN 1 - إن مبدأ الصين الواحدة يحظى من قَبلُ باعتراف واسع النطاق من المجتمع الدولي.
    Mon pays, la République de Guinée, fidèle au respect des principes, notamment des Nations Unies, et à l'amitié et à la coopération, condamne vigoureusement toute tentative de reconnaissance de Taiwan et réaffirme sans ambiguïté le principe d'une seule Chine, la République populaire de Chine. UN وإيمانا من بلادي، جمهورية غينيا، على نحو خاص بمبادئ الأمم المتحدة وبعلاقات الود والتعاون، فإنها تدين بحزم أي محاولة للاعتراف بتايوان وتؤكد بشكل قاطع على مبدأ الصين الواحدة: أي جمهورية الصين الشعبية.
    Mme Blum (Colombie) dit que son pays est en faveur de la proposition ougandaise et a toujours soutenu le principe d'une seule Chine. UN 26 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن بلدها يؤيد الاقتراح الأوغندي وأيد دائما مبدأ الصين الواحدة.
    Le Gouvernement chinois se félicite de la décision de l'ONU d'approuver le principe d'une seule Chine. Il espère que les États Membres continueront de le soutenir dans ses efforts pour préserver sa souveraineté et son intégrité territoriale et promouvoir le développement pacifique des relations entre les deux rives du détroit. UN 94 - وقال إن الحكومة الصينية تقدِّر قرار الأمم المتحدة بتأييد مبدأ الصين الواحدة وتأمل في أن تواصل الدول الأعضاء دعم الحكومة الصينية في جهودها للحفاظ على سيادتها وسلامتها الإقليمية وتعزيز التنمية السلمية للعلاقات عبر المضيق.
    Ils reconnaissent tous le principe d'une seule Chine et le fait que Taiwan fait partie intégrante du pays. UN وتعترف جميعها بمبدأ الصين الواحدة وبأن تايوان جزء من الصين.
    le principe d'une seule Chine a été reconnu par l'immense majorité des États Membres de l'Organisation et de la communauté internationale. UN وقد اعترفت الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أيضا بمبدأ الصين الواحدة.
    Quelle que soit l'évolution des relations entre les deux rives, la Chine maintiendra sans jamais varier le principe d'une seule Chine. UN ولن يتغير مطلقا تمسك الصين بمبدأ الصين الواحدة أيا كانت التغيرات التي تطرأ على العلاقات عبر المضيق.
    Étant donné que la majorité des nations du monde reconnaît le principe d'une seule Chine et y adhère, principe auquel la Barbade souscrit sans réserve, mon pays est d'avis que l'Assemblée générale n'a nullement besoin de débattre de la question de Taiwan à chacune de ses sessions. UN وبالنظر إلى أن غالبية دول العالم تعترف بمبدأ الصين الواحدة وتلتزم به، وهو المبدأ الذي تؤيده بربادوس تماما، فإن بربادوس ترى أنه ليس ثمة ما يدعو الجمعية العامة إلى مناقشة مسألة تايوان في كل دورة للجمعية.
    Nous tenons aussi à réaffirmer la position ferme et bien connue de la Croatie sur le principe d'une seule Chine. UN كما نود أن نؤكد مجددا على الموقف المعروف والثابت لكرواتيا إزاء سياسة الصين الواحدة.
    Nous restons d'avis que le principe d'une seule Chine constitue la meilleure base pour un règlement pacifique de la question de Taiwan. UN وما زلنا نرى أن سياسة الصين الواحدة توفر أفضل أساس للتوصل إلى حل سلمي لمسألة تايوان.
    La délégation turque, à l'instar de nombreuses autres, appuie le principe d'une seule Chine. UN إن وفد تركيا، على غرار العديد من الوفود الأخرى، يؤيد سياسة الصين الواحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more