"le processus de kampala" - Translation from French to Arabic

    • عملية كمبالا
        
    De ce fait, des pourparlers sont en cours en vue de déterminer comment améliorer encore le processus de Kampala pour appuyer l'action menée par la Somalie en vue de lutter contre la piraterie. UN ونتيجة لذلك، تجري حاليا مناقشات لتحديد الكيفية التي يمكن بها مواصلة تحسين عملية كمبالا لدعم الجهود التي يبذلها الصومال لمكافحة القرصنة.
    le processus de Kampala avait permis de se pencher sur des exigences minimales, notamment sur les questions de réconciliation et de sécurité nationales. UN وقد أوجدت عملية كمبالا فرصة للنظر في الحد الأدنى من المطالب لمساعدة العملية على التحرك إلى الأمام، لا سيما في مسألتي المصالحة والأمن الوطني.
    Il collabore étroitement avec le Gouvernement fédéral de transition afin de renforcer les liens avec les entités régionales grâce à l'application de cadres communs, tels que le processus de Kampala pour la lutte contre la piraterie. UN ويعمل المكتب عن كثب مع الحكومة الاتحادية الانتقالية لتعزيز الصلات مع الكيانات الإقليمية عبر تنفيذ أطر مشتركة مثل عملية كمبالا بشأن القرصنة.
    La rencontre avec le Président de l'Ouganda, Yoweri Kaguta Museveni, a porté principalement sur le processus de Kampala et sur les forces négatives à l'œuvre à l'est de la République démocratique du Congo ainsi que sur le rôle qu'y jouait l'Organisation des Nations Unies. UN 52 - تركز اللقاء برئيس أوغندا، يوويري كاغوتا موسيفيني، أساساً على عملية كمبالا والقوى السلبية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ودور الأمم المتحدة هناك.
    Le Groupe de Nairobi sur la piraterie a réussi dans une grande mesure à aligner ses activités et à relancer le processus de Kampala comme principal mécanisme pour coordonner l'action de lutte contre la piraterie. UN وتمكنت مجموعة نيروبي التي يشرف عليها المكتب من مواءمة الأنشطة إلى حد كبير وإعادة تحديد " عملية كمبالا " باعتبارها الآلية الرئيسية لتنسيق جهود مكافحة القرصنة.
    b) Questions maritimes (accompagnant le processus de Kampala); UN (ب) المسائل البحرية (مواكبة عملية كمبالا
    < < 18. Souligner que les efforts de lutte contre la piraterie doivent être coordonnés de manière effective et, à cet égard, rappeler la demande du Conseil de sécurité au Secrétaire général de renforcer le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie comme organe de coordination des Nations Unies en matière de lutte contre la piraterie, y compris le processus de Kampala. UN " 18 - التشديد على ضرورة كفالة فعالية تنسيق الجهود الرامية إلى مكافحة القرصنة، والإشارة في ذلك الصدد إلى طلب المجلس إلى الأمين العام تعزيز مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال باعتباره الجهة المعنية في الأمم المتحدة بتنسيق مكافحة القرصنة، بما في ذلك عملية كمبالا.
    Comme suite à une demande du Groupe de travail 1 du Groupe de contact sur la lutte contre la piraterie au large des côtes somaliennes, un Mécanisme de coordination technique de la lutte contre la piraterie en Somalie, dénommé le < < processus de Kampala > > , a été établi en janvier 2010. UN 20 - وبناء على طلب من الفرقة العاملة رقم 1 لفريق الاتصال، أُنشئت في كانون الثاني/يناير 2010 آلية تقنية صومالية لتنسيق مكافحة القرصنة، تُعرف باسم " عملية كمبالا " .
    Ce mécanisme de coopération pourrait s'appuyer sur le processus de Kampala, qui associe le Puntland, le Somaliland et le GFT, et qu'il importe de revitaliser. UN ويمكن أن تستند آلية التعاون هذه إلى عملية كمبالا التي يشارك فيها بونتلاند وصوماليلاند والحكومة الاتحادية الانتقالية والتي من الجدير إحياؤها().
    Souligner que les efforts de lutte contre la piraterie doivent être coordonnés de manière effective et, à cet égard, rappeler la demande du Conseil de sécurité au Secrétaire général de renforcer le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (UNPOS) comme organe de coordination des Nations Unies en matière de lutte contre la piraterie, y compris le processus de Kampala. UN 18 - التأكيد على الحاجة إلى كفالة فعالية تنسيق الجهود الرامية إلى مكافحة القرصنة، والإشارة في هذا الصدد إلى طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام تعزيز مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال باعتباره الجهة التابعة للأمم المتحدة المعنية بتنسيق مكافحة القرصنة، بما في ذلك عملية كمبالا.
    Le Bureau s'est également employé à relancer le processus de Kampala, qui est le principal mécanisme de coordination de l'action menée contre la piraterie par le Gouvernement fédéral de transition et les autorités du < < Puntland > > , du < < Somaliland > > et du < < Galmadug > > . UN ولا يزال المكتب السياسي أيضا يعمل على إعادة إرساء عملية كمبالا باعتبارها الآلية الرئيسية لتنسيق جهود مكافحة القرصنة التي تبذلها الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطات " بونتلاند " و " صوماليلاند " و " غالمودوغ " .
    Dans sa résolution 1976 (2011), le Conseil de sécurité a souligné que les efforts de lutte contre la piraterie devaient être coordonnés de manière effective et, à cet égard, m'a prié de renforcer l'UNPOS en tant qu'organe de coordination des Nations Unies en matière de lutte contre la piraterie, y compris le processus de Kampala. UN وشدَّد مجلس الأمن، في قراره 1976 (2011)، على ضرورة كفالة التنسيق الفعال لجهود مكافحة القرصنة، وطلب إليَّ في هذا الصدد تعزيز مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بوصفه جهة التنسيق بالأمم المتحدة المعنية بجهود مكافحة القرصنة، بما في ذلك عملية كمبالا بشأن القرصنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more