"le prochain rapport périodique de" - Translation from French to Arabic

    • التقرير الدوري القادم
        
    • التقرير الدوري التالي
        
    • التقرير الدوري المقبل
        
    • تقريرها الدوري القادم
        
    • في تقريرها الدوري
        
    • يكون التقرير القادم
        
    Cette question sera examinée plus avant dans le prochain rapport périodique de la République de Corée. UN وسيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في التقرير الدوري القادم الجمهورية كوريا.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    La réponse de l'État partie à cette liste de questions préalable constituera le prochain rapport périodique de l'État partie, conformément à l'article 19 de la Convention. UN وستشكل ردود الدولة الطرف على هذه المجموعة من الأسئلة التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    La réponse de l'État partie à cette liste de questions préalable constituera le prochain rapport périodique de l'État partie, conformément à l'article 19 de la Convention. UN وستشكل ردود الدولة الطرف على هذه المجموعة من الأسئلة التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Il demande que des informations à ce sujet figurent dans le prochain rapport périodique de l'Albanie. UN وتطلب إليها أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن هذه المسألة.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف.
    Le Comité demande que des informations à ce sujet figurent dans le prochain rapport périodique de la Norvège; UN وترجو إدراج معلومات في هذا الخصوص في التقرير الدوري القادم للنرويج؛
    Pour l'heure, il s'agit de fixer la date à laquelle le prochain rapport périodique de chacun de ces États parties devra être transmis. UN وينبغي أن يحدد في الوقت الراهن موعد تقديم التقرير الدوري القادم لكل من هذه الدول اﻷطراف.
    Il demande que des informations détaillées sur ce point soient communiquées dans le prochain rapport périodique de l’État partie. UN وتطلب اللجنة أن يضم التقرير الدوري القادم للدولة الطرف معلومات مفصلة عن هذه المسائل.
    Il demande que des informations détaillées sur ce point soient communiquées dans le prochain rapport périodique de l'État partie. UN وتطلب اللجنة أن يضم التقرير الدوري القادم للدولة الطرف معلومات مفصلة عن هذه المسائل.
    Le Comité pourrait peut-être soulever la question auprès de la délégation espagnole lorsqu'il examinera le prochain rapport périodique de l'Espagne. UN واقتـرح المتحـدث أن تثيـر اللجنـة هـذا الموضـوع عنـد النظـر فـي التقرير الدوري القادم ﻷسبانيا.
    Il souhaiterait trouver dans le prochain rapport périodique de plus amples renseignements sur le réseau d'inspections. UN وستقدر اللجنة تلقي أي معلومات تفصيلية عن نظام تفتيش العمل في التقرير الدوري التالي.
    Le Comité souhaiterait trouver, dans le prochain rapport périodique, de plus amples renseignements sur le système d'inspection. UN وستقدر اللجنة تلقي أي معلومات تفصيلية عن نظام تفتيش العمل في التقرير الدوري التالي.
    Il assure le Comité que le prochain rapport périodique de l'Arménie fournira une information plus précise et plus complète de la situation de son pays. UN وأكد للجنة أن التقرير الدوري التالي سوف يعطي فهما أوضح للوضع في أرمينيا.
    M. Kretzmer espère que des réponses détaillées pourront être fournies sur ces questions dans le prochain rapport périodique de la Lettonie. UN وقال السيد كريتزمير إنه يأمل أن تقدم أجوبة مفصلة عن هذه المسائل في التقرير الدوري المقبل.
    Enfin, M. Kretzmer attend avec un vif intérêt le prochain rapport périodique de la Suisse. UN وختم كلمته قائلاً إنه ينتظر ببالغ الاهتمام التقرير الدوري المقبل لسويسرا.
    À ce sujet, le Comité souhaiterait voir figurer dans le prochain rapport périodique de l'État partie des renseignements détaillés sur les aspects ciaprès: UN في هذا الشأن، بودّ اللجنة أن يتضمن التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن الجوانب التالية:
    Il demande en outre que dans le prochain rapport périodique de l'État partie figurent des renseignements sur ce sujet. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات بهذا الشأن في تقريرها الدوري القادم.
    Il demande que dans le prochain rapport périodique de l'État partie figurent des informations sur les dispositions prises à cet égard. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    187. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 17 mars 2001, soit complet et traite de toutes les questions soulevées dans les présentes observations. UN 187- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير القادم المقرر أن تقدمه الدولة الطرف في 17 آذار/مارس 2001 تقريرا شاملا وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more